Ivan Babić
Rođen 1961. u Imotskom. Pjesnik i prevoditelj. Profesor je filozofije i ruskog jezika i književnosti te viši knjižničar. Poezija mu je uvrštena u više domaćih i nekoliko međunarodnih antologija i prevedena na nekoliko svjetskih jezika. Sudionik je više pjesničkih festivala.
Piše kritičke osvrte i recenzije u književnim časopisima, kao i tekstove iz područja knjižničarstva. Prevodi poeziju, prozu i teorijske tekstove s ruskog jezika za mnoge hrvatske časopise i novine i za 3. program Hrvatskoga radija. Lektor je i urednik više izdanja. Priredio je više knjiga i zbornika. Objavio je dijalektni rječnik Studenački rječnik (2008).
Godine 1998. izabran je za prevoditelja godine u tjedniku Hrvatsko slovo. Godine 2015. dobitnik je Nagrade Tin Ujević za knjigu poezije Koncepcija vrta.
Zaposlen je u Knjižnicama grada Zagreba kao voditelj mreže sesvetskih knjižnica. Osnivač je i voditelj tribine Kulturni četvrtak u Sesvetama te projekata Sesvetski pjesnički maraton, Stihotron i Svakog tjedna pjesma jedna. Član je Društva hrvatskih književnika, Matice hrvatske i Slavenske akademije književnosti i umjetnosti.
Objavio je više prijevoda s ruskog jezika: A.S. Puškin, Pjesme – Bajke – Drame (2002); O. Mandeljštam, Razgovor o Danteu (2011); Iznad svojega korijenja : izbor iz ruskog slobodnog stiha (verlibra) (2019).
Objavio je sedam knjiga poezije: Kasna molitva prstiju (1999), Zvizda (2007), Stigme svagdana (2011), Koncepcija vrta (2014), Pogledi (2016), Umjetno disanje (2020), Stihovodi (2021).