#
#

Lente prikazuju redni broj na listi najčitanijih naslova koja obuhvaća razdoblje od pokretanja projekta BEK 2001. godine do jučeraÅ”njeg dana, a odnosi se na sve objavljene naslove. U rubrici Najčitaniji naslovi ponuđene su i druge liste najčitanijih naslova koje obuhvaćaju ograničeno vremensko razdoblje i/ili pojedine vrste naslova (kao Å”to su, primjerice, prozni, pjesnički, esejistički itd.).

Zatvori obavijest ×
biba posavec
171
Branko MaleÅ”

biba posavec

[poezija]

prvo izdanje [digitalizacija]

knjiga je objavljena uz financijsku potporu grada zagreba

Otvori
Čitanja 4689
Preuzimanja 816
Ukupno 5505
Preuzmi
DPKM preporuča koriŔtenje aplikacije Moon+ Reader za čitanje knjiga u EPUB formatu.

Zakočeni čarobnjak

 

How will you use the things that grow in your network of death?
Gravityā€™s Rainbow

 

Nova, neočekivana, ekstremna, uzbudljiva ili barem neuobičajena situacija nerijetko će nas zateći, ostaviti bez teksta. Svladavanje novog iskustva zahtijevat će pronalaženje novog načina izražavanja iskustva, drugim riječima: kreativnost u uporabi jezika. Oneobičavanje koje čitamo u pjesničkim idiolektima upravo je, kako je to pokazao dvadesetgodiÅ”nji Å klovski uskrsnuvÅ”i riječ za modernog čitatelja, takvo naprezanje tkiva jezika da izrazi neÅ”to za Å”to do tada nije bio pronađen odgovarajući izraz. Svaka je poetska praksa iskopavanje značenja ispod naslaga praÅ”ine svakodnevnoga i upravo je time suprotstavljena praksi laži bezbolne razmjene riječi za stvari prilikom kupovine rabljenih iskustava i preprodaje obrazaca ponaÅ”anja. Riječ je o kovanju oruđa za ponovno uspostavljanje odnosa s takozvanom stvarnoŔću doživljenoga. Danas, međutim, kada je jedina stvarnost u koju se vjeruje ona koju konzumiramo putem televizijskog ekrana, ona koju u svakom trenutku možemo isključiti, takav napor, čini se, joÅ” malo koga zanima. U poeziju se viÅ”e ne vjeruje.

Objavljujući svoju četvrtu knjigu pjesama, Branko MaleÅ” očigledno ne pristaje na takav pomalo popularni stav, iako je iz naslova njegove prethodne zbirke jasno da pjesnika doživljava kao metafizičkog zabavljača. U tu zbirku, Placebo, nije bila uvrÅ”tena pjesma objavljena 1990. u časopisu Quorum:

bojim se neŔto
napisati
tko čita taj
krade
ako je to neka vrsta
težeg zločina ā€“
pristajem!
ako nije,
zaŔto bih se izvrgavao
ruglu
poŔtenja?

U njoj je, gotovo manifestno, izrečena ambicija da se pismom/pjesmom djeluje u druÅ”tvenom kontekstu. Ironičan ton ne znači da se od te nakane odustalo, već da je pjesnik svjestan njezine uzaludnosti, dodatno naglaÅ”ene dvosmislenim dvostihom tko čita taj/krade, te kontradikcijama i neodlučnostima od kojih se pjesma sastoji. Pjesnik se izvrgava ruglu upravo stoga jer se ne boji pisati, a to naravno znači misliti, drugačije. Problem je u tome Å”to je to danas nevažno. Pjesnik je tek jedan od mnogobrojnih anakronih bolesnika i kao takav jednako bezopasan kao i zona odakle krade, tj. čitava književna tradicija.

Nije stoga čudno Ŕto se MaleŔ u ovoj zbirci odlučuje progovoriti diskursom shizofrenika. Prividna nekoherentnost i alogičnost u komunikaciji kod te je bolesti, kako je poznato, zapravo posljedica nepoznavanja bolesnikove privatne logike, njegova privatnog jezika.

No, poznato je i to da nijedan jezik nije u pravom smislu riječi privatan. Potpuno odsustvo komunikacije, Å”utnja, postiže se samo u smrti. Govori jezik, a ne čovjek, Å”to znači da je jeziku nemoguće oduzeti smisao. Druga je stvar Å”to smisao nije pretjeranoĀ  posluÅ”na životinja, te čestoĀ  odluta bez pitanja, a rijetko se odaziva kad ga dozivamo. Uglavnom ga nema, osobito tu gdje ga mi trebamo.

Za simulaciju shizofrenog diskursa MaleÅ”u su kao idejno-tematska podloga, te primjereno tome i kao izvor motivskih grozdova, poslužila neka antropoloÅ”ka istraživanja LĆ©vi-Straussa i Geze Roheima, a uočava se i sklonost određenim izvodima Jacquesa Attalija, Gilberta Durandaā€¦ Uglavnom, izgnan iz prvog svijeta majčine utrobe bolesnik se naÅ”ao u neprijateljskom svijetu u kojem je ugrožen i izgubljen. Njegova je obrambena reakcija infantilni narcizam i egoistična, anarhoidna agresivnost.

Osnovni je uzrok ugroženosti nemogućnost da se nađe (pra)početak:

Ja uvijek počinjem od 9. rečenice!

Prema Sloterdijku, drugog načina i nema:

Ako započnemo pripovijedati o sebi, zasigurno nismo započeli na početku, već na nekom kasnijem umetkuā€¦ Jer kad započne jezik, bitak je već tu; ako želimo započeti s bitkom, padamo u crnu rupu nijemosti.

ZapočevŔi, dakle, usred priče, MaleŔ nastoji saznati Ŕto se prije zbilo, odakle dolazi. To mu, dakako, ne uspijeva jer ne vlada jezikom niti toliko da sazna gdje je. Samodopadljivom gestom djetinjastog prezira autor proglaŔava da ga to i ne zanima:

mrzim povijest
jer tamo ima puno nejasne
tučnjave

a on se ne voli tući, premda je najjači. Preko antropoloÅ”ke matrice, koristeći vjeÅ”to montirane djeliće govora svakodnevice koje organizira u stihove prema govornom ritmu, ali i prema potrebi naglaÅ”avanja nijansi značenja, MaleÅ” povezuje svoje simulirane bolesničke ispovijesti s psihoanalitičkog kauča s problemom poezije ā€“ jezikom. Kako izreći ono za Å”to svakodnevni jezični aparat nema riječi? Istodobno, maska shizofrenika omogućuje mu i nedužnost pri izricanju riječi koje je pretjerana (zlo)upotreba ispraznila od bilo kakvog značenja. Omogućuje mu i progovaranje o velikim temama na izravan mali način:

volio bih pomagati ljudima.

Napisati to danas, znači biti svjestan opasnosti čitanja samo u ironičnom ključu. MaleŔ to, naprotiv, misli doslovno i naivno kako je izrečeno.

Bolesnik je, dakako, onaj drugi, onaj koji nije normalan, koji nije kao mi. Bolest, osobito mentalna, nagriza idilu, podsjećajući na nemoć, kratkotrajnost, uzaludnost, beznačajnost, smrt. Bolest ogoljuje postupak življenja: polagano otjecanje vremena bez ikakva dubljeg smisla, sporo raspadanje. Agonija u izvornom i danaÅ”njem značenju:

u bolesti nema jeftinih hitova.

U rizik se ulazi ne svojom voljom, bez mogućnosti povlačenja. Ulog je, vrlo jednostavno, sve. Zato je svaki teÅ”ko izboreni djelić smisla dragocjen. PolaziÅ”te za upotrebu shizofrenog bolesnika kao pogodne metafore snalaženja u jeziku svijeta naći ćemo u Roheima:

Bolesnik se osjećao izgubljenim u svijetu isto onako kao Å”to su se riječi gubile u njemu. To jest, on je samoga sebe poistovjećivao s riječima.

NiÅ”ta mu drugo nije ni preostalo. Kao i pjesniku, ostala mu je samo njegova uzaludna komunikacija sa svijetom koji ga je izopćio. Da bi se moglo čuti, treba sluÅ”ati. Da bi se moglo liječiti, treba vjerovati. Na vezu magije i psihoanalize ukazivali su i Freud i LĆ©vi-Strauss i Roheim, a MaleÅ” to koristi kako bi ukazao na važnost povjerenja u čarobnjaka za uspjeh magije (riječi). Budući da se danas povjerenje iskazuje nekim drugim oblicima čarobnjaÅ”tva, pjesnik je, kao čarobnjak koji je izgubio moć, sve sličniji bolesniku. Magijski elementi vode, dakako, do religijskih, a pozornica na koju MaleÅ” uvodi svoje poetske bolesnike jest svijet bez Boga. Svijet koji viÅ”e nema sjećanja ni povijesti, koji živi prazno sada. U njemu, naravno, svatko može izmisliti odgovor na bilo koje pitanje. Sve je dopuÅ”teno:

prije/prije svega/imao sam u ustima/sve Ŕto mi padne/napamet

Sjetiti se početka nije moguće bez Boga, zato se traži brdaÅ”ce. Deminutiv ukazuje na svijest o ljudskoj mjeri i na traženje religijskog odnosa koji je živ, a ne institucija ili običaj. Zato ga se i zaziva familijarno:

kad će bog?

Svi su komunikacijski obrasci toliko izlizani da se boja izvornog značenja viÅ”e uopće ne vidi te je jedino takav kratak spoj u stanju zaiskriti prisjećanjem na stvarni sadržaj izrečen oga. Heidegger je 1966. u svom posljednjem intervjuu rekao:

Ostaje nam jedina mogućnost da se u miÅ”ljenju i pjevanju priredi spremnost za pojavu boga ili za odsutnost boga u propasti, da propadnemo u suočenju s odsutnim bogom.

Blokirani čarobnjak koji svojim shizofrenim monolozima o neprestanim mijenamaĀ  identiteta i stalnim spominjanjem hrane koja ga veže sa svijetom nastoji obnoviti davno izgubljeno povjerenje u magičnu moć i ulogu riječi, takav defektni čarobnjak MaleÅ”ov je pokuÅ”aj pripreme za problem. Duhovitost kojaĀ  je autorove pjesme uvijek izdvajala iz ā€žjezično iskusnogā€œ mnoÅ”tva i približavala ga Slamnigu ili kasnijem Dragojeviću može zavarati i navesti naĀ  isključivo ironična i dekonstrukcijska čitanja, no MaleÅ” piÅ”e poeziju a ne materijal za teorijsku autopsiju. Dobru je pjesmu moguće napisati samo usprkos, nikako zbog koriÅ”tenja nove, eksperimentalne forme. Prethodnica za kojom ne dolazi glavnina snaga osuđena je na poraz. La creaciĆ³n poĆ©tica se inicia como violencia sobre el lenguaje, piÅ”e Octavio Paz. No, nasiljem nad jezikom poezija nikako ne zavrÅ”ava jer bi inače svako dijete, mucavac ili luđak bili pjesnicima.

Tomislav Brlek