Užitak je troŔenje i razaranje
Autor se uzviÅ”eno, ozbiljno, autoironiÄno i vedro poigrava moguÄnoÅ”Äu dijaloga tradicije i suvremenosti, a ulazi i u prostor drugih medija – filma i glazbe, kako na kompozicijskoj razini, tako i na razini likovne opreme knjige i popratnoga glazbenoga materijala, CD-a koji ide uz knjigu
VeÄ je prva zbirka KreÅ”imira PintariÄa Tour de force iz 1997. trasirala PintariÄevu poetiku kao poetiku citatnosti. MnoÅ”tvo najrazliÄitijih citatnih situacija i odnosa u drugoj se zbirci Divovski koraci iz 2001. nakratko reducira u implicitnije, najÄeÅ”Äe metatekstualne i transtekstualne konstrukte u gotovo narativnom tekstnome okružju primarno stvarnosne orijentacije, dok se ovoj treÄoj knjizi pjesama Commedia, PintariÄ ponovno vraÄa naglaÅ”enijoj citatnosti prve zbirke.
Citatna kombinatorika
Äitateljima veÄ poznatim PintariÄevim uživanjem u citatnoj kombinatorici odiÅ”e cijela zbirka. Ovaj puta PintariÄ se pozabavio književnom i književnoteorijskom tradicijom, supostavljajuÄi tradiciju i suvremenost, a uÅ”ao je i u prostor drugih medija – filma i glazbe, kako kompozicijskoj razini, tako i na razini likovne opreme knjige i popratnoga glazbenoga materijala – instrumentalnih skladbi na CD-u koji ide uz knjigu. Dakle, na sve sastavnice valja obratiti pozornost.
Kompozicijski, Commedia nalikuje na filmsku vrpcu, stvara iluziju kretanja, razvijanja pred oÄima Äitatelja, Äiju pokretljivost fingira naÄin obilježavanja broja stranica. Naime, svaka dvostraniÄna ploha podijeljena je horizontalnom tamnom prugom s ispisanim brojevima stranica od prve do Å”ezdesetprve, koliko ih je u cijeloj zbirci, Å”to Äitatelju ne dopuÅ”ta zaboraviti proÄitano, a istodobno anticipira nadolazeÄe. S obje strane te pokretne vrpce uz tekst su aplicirane i fotografije Äiju semantiku treba iÅ”Äitavati u suglasju sa semantikom pjesniÄkih tekstova jer istu razinu važnosti, semantiÄke ravnopravnosti, sugerira njihova frontalna supostavljenost na plohama dvostranica. Takva organizacija sugerira svojevrsnu semantiÄku koherentnost cjelokupnoga teksta i nužnost, rekli bismo, autointeraktivne, ekvitemporalne i prostorno pozorne, simultane percepcije i recepcije. Postupak je ujedno i metajeziÄna informacija o intermedijalnoj prirodi PintariÄeve zbirke, toÄnije, o montažnom ustroju posuÄenom iz medija filma, na Å”to upuÄuje i sam naziv ciklusa kuleÅ”ovljev uÄinak. RijeÄ je o inkorporiranju lica u razliÄite kontekste, pri Äemu ulogu onoga koji koordinira pokrete, proizvodi tjelesnu blizinu, preuzima kamera. Kameru ovdje zamjenjuju medij teksta i medij fotografije koji integriraju lirsko lice u svoje razliÄite izvode, zaklanjajuÄi mu ili presvlaÄeÄi identitet unutraÅ”njim intertekstualnim, intermedijalnim i transtekstualnim dinamiÄnim kretanjima.
Dijalog razliÄitih diskursa
U zbirci je pet ciklusa (kuleÅ”ovljev uÄinak, nevinost znaÄi “ne nanositi bol”, interludij, želje se ne ostvaruju i to je dobro, poslanica), a igra s tekstom i Äitateljem zapoÄinje veÄ naslovom – latinskom izvedbom leksema koji je i sugestija intertekstualnog dijaloga i metaliterarna aluzija, Äija se semantika otkriva dublje u tekstu. Tijelo teksta Commedie, strategija njegova razvoja, demonstrira strukturu srednjovjekovnoga žanrovskog modela komedije, Äijom definicijom i zavrÅ”ava zbirka – Commedia: (lat.) Prije svega, svaka pjesma [ā¦] s ozbiljnim poÄetkom i vedrim zavrÅ”etkomā¦ Ne možemo tu ne pomisliti i na Danteovu Božanstvenu komediju, koju je, s obzirom na kompozicijsku i sadržajnu strukturu, naslovom žanrovski odredio Boccaccio, pridajuÄi joj, uz ozbiljnost i vedrinu, i atribut uzviÅ”enosti, Äiju notu prepoznajemo u prvoj ciklusnoj liniji PintariÄeve zbirke. Donja siva i gornja crna pruga teksta u tom prvom ciklusu oznake su dvaju razliÄitih diskursa koji stupaju u svojevrsni dijalog – diskursa misli biblijskog propovjednika i replike mu – pjesniÄkoga teksta:
[Prop. 7,10]
Ne pitaj zaŔto su negdaŔnja
vremena bolja od ovih, jer to nije
mudro pitanje.
osluŔkujem Ŕkripu parketa
dok zatvorenih oÄiju
koraÄam sobom
bosonog
Diskursu misli biblijsko podrijetlo daje uzviÅ”eni ton, prizvuk mudre izreke, Äiji autoritativni status istine leži u iskonskome proživljenom opÄeljudskom iskustvu. Toj povijesno utemeljenoj mudrosti suvremeni lirski subjekt replicira meditativnim zagledanjima u sebe, nemirom i krhkoÅ”Äu spoznaje o sebi koju tu pronalazi.
Tražiti Ja u Drugome
Nijemost Å”to u subjektu izazivaju mudrosne izreke biblijskoga propovjednika, “nulta” je emocionalna toÄka iz koje izrastaju srediÅ”nja tri ciklusa zbirke, gdje je tekst ustrojen kao obraÄanje Ti. To se u prvi mah može uÄiniti kao obraÄanje Äitatelju, nekom Ti izvan teksta, ali pomnijim Äitanjem i uoÄavanjem niza intimnih detalja iz njegove svakodnevice, postaje jasno kako je Ti samo maska za Ja, kojom si on priskrbljuje objektivniji pogled u sebe. Tu svoju strategiju posrednoga zavirivanja u vlastiti identitet PintariÄ otkriva i primjenjuje veÄ u prvoj knjizi Tour de force: “Znam da oÄekujeÅ” da piÅ”em u prvom licu jednine. A to je upravo onoliko teÅ”ko koliko izgleda lako i samorazumljivo. I upravo zato Å”to ove rijeÄi jesu potraga za tim Ja, one su toliko nesigurne, zaobilazne, posredne (one su tuÄe u istoj mjeri u kojoj su proživljene). U toj potrazi nisam u stanju naÄi primjerenijeg posrednika do onoga Drugog: da bih stekao pravo govoriti o sebi, moram pronaÄi Drugog.”
Taj muÄan proces samospoznaje, Äesto eksplicitno oznaÄen motivom zrcala s nejasnim odrazom, odvija se u kontekstu svakodnevnih situacija i intimnih odnosa (veÄernja Å”etnja, jutarnja kava, intimni susret i razgovor, trenutak buÄenja, gradska ulica, kafiÄ, pranje zubi, Äitanje knjige pred spavanje, razmiÅ”ljanje o odgledanom filmuā¦). Flashevi svakodnevice samo su generator Å”to pokreÄe kontemplativne pasaže inventuriranja vlastitih postupaka, objektiviranje latentno prisutnih egzistencijalnih spoznaja iz pravilnosti ponavljanja doživljenoga te njihovo pohranjivanje u vlastitu identitetnu sliku: Besciljna Å”etnja nije donijela željeni umor. BacaÅ” novÄiÄ visoko u zrak: / odgovor nestaje u susjednoj ulici. UÅ”avÅ”i u snop svjetlosti, zastajeÅ”. / Pogled ti nesvjesno zastaje na vlastitim cipelama: ne prepoznajeÅ” ih. / Sada znaÅ” da nevinost ne znaÄi “neiskustvo”. Zbilja koja okružuje Ti, odnosno, implicitno Ja, sa svim svojim likovima i konvencijama nudi mu razliÄite opcije situiranja, ali postaje i prostor njegove nesigurnosti, pogreÅ”aka, propusta, nedosljednosti, nemira, prostor njegove najveÄe osame, ali ne i bliskosti sa sobom, nego svijesti o zamagljenosti zrcala u kojemu se ogleda zbog debelih civilizacijskih naslaga koje osjeÄa i vlastitim bremenom jer, kako kaže: ā¦bezazlen viÅ”e / ne možeÅ” biti. OsjeÄanje povijesnoga i kulturno-civilizacijskoga totaliteta kojemu i sam pripada Äita se u svjetonazorskim analogijama izmeÄu predrenesansnoga buÄenja hedonistiÄkoga u Äovjeku (implicitna aluzija na Danteov humanistiÄki doživljaj svijeta) i suvremenoga hedonizma: Užitak, to je / troÅ”enje i / razaranje, ili citat Å alamuna na poÄetku knjige: Bolje je iÄi u pakao zajedno s duÅ”om nego iÄi u nebo ako moraÅ” sve ostaviti.
Od tjeskobe do vedrine
Na koncu, u posljednjemu ciklusu poslanica, subjekt se iz svoga Ti lica, koje mu je privremeno poslužilo za objektiviranje “istina” o sebi, prebacuje u Ja, u mnogo opuÅ”teniji narativni registar, koji, kao i prije, donosi nekoliko životnih istina sentenciozno izreÄenih (prvo / ljude nikada ne zanima / Å”to drugi zaista misle. / drugo / pravi odgovor u krivo vrijeme / krivi je odgovorā¦ itd.), ali ovdje s naglaÅ”enom notom ludizma, koji se gradi na humornoj rekonstrukciji i (re)interpretaciji osobne iskustvene situacije te na igri znaÄenjima uvriježenih, opÄeprihvaÄenih istina (ā¦jer je nakon toga spustio / Å”aku na moje lice. / tu radnju je ponovio / nekoliko putaā¦).
ZakljuÄimo, Commedia KreÅ”imira PintariÄa poigrava se moguÄnoÅ”Äu dijaloga tradicije i suvremenosti, s uzviÅ”enoÅ”Äu, ozbiljnoÅ”Äu, autoironijom i vedrinom. ToÄnije, naslanja najsvakodnevniju suvremenost na srednjovjekovni i predrenesansni svjetonazor, konstatirajuÄi nemoguÄnost kanonizacije egzistencijalnih istina i njihovu, modeliranju podatnu prirodu s obzirom na konkretne okolnosti, ali i svevremensku dimenziju ljudske tjeskobe, težnje za samospoznajom i, svakako, vedrine.
Presijavanja teksta od pesimizma do vedrine osluŔkivati u instrumentalima s CD-a koji ide uz knjigu!
Sanja JukiÄ, Zarez
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PjesniÄka zbirka godine
KREÅ IMIR PINTARIÄ “Commedia” (AGM / DPKM)
zbrdazdola.com
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prilog novoj osjeÄajnosti
U posljednje vrijeme shvaÄamo da nam se sve viÅ”e gubi tlo pod nogama. Gea se povlaÄi: sve je manje vode, leda, nafte, životinja, biljaka i ozona; sve je manje slobode. Propast planeta prijeti s viÅ”e strana: promjena klime, ozonske rupe, oneÄiÅ”Äenje zraka, bioloÅ”ko i nuklearno oružje. Seksualne slobode ograniÄila je sida. U umjetnosti moderna je dovela stvari do kraja, do slijepe ulice. Nema viÅ”e glasovite umjetniÄke slobode, evo jedan od stotine primjera: jedan je umjetnik performansa poÄetkom sedamdesetih ispalio metak iz piÅ”tolja u zid galerije, misleÄi kako time osvaja novu slobodu, ali je zapravo iscrtao nove i krajnje zidove. Odjednom smo osjetili granicu: tisuÄama godina beskrajni prostor planeta, stvarni i mentalni, odjednom je postao konaÄan. Izgubili smo osjeÄaj slobode i poÄeli kuÅ”ati paranoju i klaustrofobiju.
Svemir nam je ostao nedostižan, kao u romanima Stanislava Lema. Neko viÅ”e biÄe, ili eventualne naprednije civilizacije, smiju nam se zbog toga. A s druge strane svemirska lukovica sve se viÅ”e ljuÅ”ti. Atomska fizika je davna proÅ”lost, stvari su se spustile za joÅ” jednu razinu niže, do kvarkova. Isto tako viÅ”e nema velikih socijalnih teorija, nema nade u nekakav socijalistiÄki kraj vremena, pažnja se vraÄa natrag na pojedinca, na new age, na duhovne i transcendentalne vrijednosti. U posljednjem stadiju paranoje preostaje nam joÅ” samo put prema unutra, put u sebe, preostaje nam samo duboka, duhovna koncentracija, kao jedini pravi svemir. A to je možda poguban postupak, razaranje vlastitog biÄa. I pitanje gdje smo pogrijeÅ”ili, i jesmo li uopÄe pogrijeÅ”ili.
Najzanimljiviji
TakoÄer, kultura slika i spektakla sve viÅ”e gubi bitku i ÄovjeÄanstvo se okreÄe duhovnoj dimenziji ā ne zato Å”to je ona eventualno dublja, nego zato jer je jedina preostala. Jedina joÅ” nije potroÅ”ena; bila je predmetom najveÄeg zanimanja samo na poÄetku civilizacije. Je li taj proces pozitivan ili negativan, odveÄ je jednostavno pitanje.
KreÅ”imir PintariÄ trenutno je najzanimljiviji naÅ” mladi pjesnik. Tu je poziciju stekao ponajviÅ”e ustrajnoÅ”Äu u njegovanju vlastite poetske geste; dakle izgradnjom vlastite poetike, njezinom dosljednoÅ”Äu, kao i kulturom objavljivanja itd. PintariÄ je pisac unutarnjeg, tautolog, pisac osjeÄaja i emocija, pa i patetike, ako treba priznati vlastitu slabost ā onog Äisto ljudskog, izvan svih razliÄitih teorija, koje nam govore zaÅ”to je neÅ”to dobro.
Dakle, PintariÄ je pravi suvremeni pisac, autor koji pogaÄa duh vremena. Njegov je napor usmjeren prema unutra, prema posljednjem neistraženom, a dostupnom svemiru. On se ne dvoumi citirati Bibliju, da ga sluÄajno ne proglase anakronim. Ne obazire se na teorije i razliÄite estetske postavke, priÄa svoju priÄu sve dok ima razloga vjerovati joj.
PintariÄeva treÄa knjiga nije samo pjesniÄki, nego i vizualni i auditivni dogaÄaj. To je zaista mala revolucija u naÅ”em izdavaÅ”tvu ā i zbog toga pohvala autoru i AGM-u. No, zbog skuÄenosti prostora vratit Äu se onome Å”to se meni Äini najbitnije ā uz nedvojbeno izvrsne fotografije Domagoja Lozine kojima je knjiga opremljena, premda bih ja joÅ” viÅ”e volio fotografije u boji ā i zvuk, ambijentalna glazba koja mijeÅ”a sumorne zvukove civilizacije s pozitivnim vibracijama pojedinca, na CD-u. Dakle, usmjerit Äu se na samu srž PintariÄeva pjesniÅ”tva. A to je znaÄenje tog istog pjesniÅ”tva, obilježja poetike, itd. Å toviÅ”e, ovo je možda dobra prigoda da konaÄno shvatim odreÄene težnje u naÅ”em novom pjesniÅ”tvu.
Kao prvo, te težnje uopÄe nisu masovne. Postoji svega nekoliko autora koji su prispodobivi tom kontekstu, premda se i veÄina za njega veže u nekoj Å”iroj perspektivi. Koje su poveznice meÄu njima?
Narativni obrat
Smatram da je narativni obrat s kraja devedesetih u naÅ”em sluÄaju bio samo poÄetak procesa, iako su neki pisci ostali samo na tome. Narativni obrat nipoÅ”to nije mogao iznijeti Äitavu poetiku. Taj je obrat pokrenuo neke druge stvari, koje je jako teÅ”ko imenovati, a da ne zvuÄe glupo. Prije svega to je, u nedostatku boljega termina, neka vrsta povratka lirskom subjektu. Ali ne u pravom smislu rijeÄi, nego viÅ”e ponovno osvjeÅ”Äivanje takve pjesniÄke uloge. Povratak osjeÄajnosti, povratak opsesija i ljubavi, ali i filozofiÄnosti, ideje, fabule ā pokuÅ”aj da se odgovori na razliÄita pitanja koja oduvijek muÄe Äovjeka.
Bio je to povratak autoru koji osjeÄa i želi napisati neÅ”to o osjeÄajima, želi to upakirati u nekakav oblik i razviti koliko je moguÄe. Dakle “lirski subjekt” (piÅ”em u navodnicima) pojavljuje se kao plod potrebe, a ne mode. Evo dokaza za tu tvrdnju: o PintariÄu se u povodu Divovskih koraka govorilo da piÅ”e o ljubavi, ali da nije patetiÄan. Za mene nije bilo toliko važno da li je on patetiÄan ili ne, nego da piÅ”e o osjeÄajima. TakoÄer, osjeÄaji obuhvaÄaju i sferu opÄenitih filozofskih pitanja o nama, o naÅ”oj sadaÅ”njosti i buduÄnosti, o stvarnosti i vremenu, o tehnici i ekologiji. RijeÄ je o povratku stanovitoj klasiÄnoj poziciji pisca. Pisca koji nema kompleksa i piÅ”e o onome Å”to ga najviÅ”e zanima i privlaÄi. A KreÅ”imir PintariÄ svakako je jedan od zanimljivijih autora tog usmjerenja, bilo da ga zanimaju posve obiÄne svakodnevne stvari ili da razbija glavu o velikim apstraktnim pojmovima. Njegova Commedia vrijedan je prilog novoj osjeÄajnosti, put prema veÄoj duhovnoj slobodi.
Rade Jarak, Vijenac
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stihovi i strofe na elektronskom meniju
Mogu li stihovi nekog naÅ”eg pjesnika postati sastavnim dijelom kompjutorskog koda? Ako je suditi po najnovijoj poetskoj knjizi KreÅ”imira PintariÄa, koja dolazi i na CD-u, onda je odgovor viÅ”e nego potvrdan. Njegova zbirka pjesama Commedia, naime, odmah je po izlasku iz tiska okvalificirana kao prva domaÄa multimedijska knjiga izdana na CD-u. Posve zasluženo. Å to onda posve logiÄki povlaÄi Äinjenicu da Äe u najÅ”iroj kritiÄarskoj percepciji PintariÄu pripasti mjesto pionira u intermedijalnom književnom polju koji na posve nov naÄin spaja matematiÄke algoritme, logiÄke programske operacije i asocijativna verbalna bilježenje pjesniÄkih stanja svijesti. Dakako da sve zasluge za tako važan projekt multimedijalne pjesniÄke tvorevine ne pripadaju samo pjesniku nego i njegovim tehniÄki potkovanim suradnicima. Za izgled i funkcionalnost knjige jednako su zaslužni kontemplativni, crno-bijeli, prizori iz fotografskog aparata Domagoja Lozine. Moderno prelomljen tekst i odliÄno podeÅ”eno korisniÄko suÄelje iz vjeÅ”tih programerskih ruku Ivice Lozine te metronomski precizna ambijentalna glazbena podloga postrokerskog sastava Play mf kao i kompetentan prijevod KreÅ”inih stihova na engleski i njemaÄki iz pera Aleksandre David.
E-lustrirana zbirka poezije
Jedna nam stvar nije samo jasna. Kako se tako jednostavna zamisao kao Å”to je to multimedijalna knjiga poezije nije u nas ranije konkretizirala? Jer dani najživlje pisijaÅ”ke revolucije davno su iza nas. Svaki obrazovaniji graÄanin lijepe naÅ”e ima pristup kompjutorima. A i novi naraÅ”taji toliko su sljubljeni s multimedijskom kulturom videoigara da je bespredmetno i tvrditi da je multimedijalnost neÅ”to priliÄno novo u Hrvata. Web je, osim toga, u brojnim virtualnim rukavcima pun sajtova koji se bave zanimljivim pokuÅ”ajima spajanja slike, zvuka i rijeÄi u inovativne pjesniÄke i multimedijalne konfiguracije. Spomenimo samo bornmagazine.com kao jedan od najuspjeÅ”nijih projekata na tom polju. Bilo kako bilo, možda je i u ovom segmentu na djelu naÅ”e tipiÄno kaÅ”njenje za Europom? Na svu sreÄu dolazak PintariÄeve Commedie na CD-u pokazao je da pjesniÄka zbirka ne mora viÅ”e imati pregled sadržaja e da bi se smatrala koherentnim dijelom književnosti ā dovoljan je ekranski izbornik. Da pojedini naslovi pjesama, zatim, mogu mirne duÅ”e u kompjutorskom suÄelju funkcionirati kao kompjutorske ikonice. Te da u viÅ”ejeziÄnom elektronskom izborniku možete jednostavnim potezom miÅ”a promijeniti jezik na kojem uživate u tekstualnom zapisu. U svakom od ovih navedenih segmenata knjiga Commedia daje viÅ”e od obiÄne, u papir ukoriÄene, knjige. I ne samo to. ViÅ”estrukim klikanjima miÅ”a možete ukljuÄiti, poglasniti ili utiÅ”ati zvuÄnu kulisu koja prati iÅ”Äitavanje KreÅ”inih stihova. Sve u svemu ā multimedija doista znaÄi koncentraciju pjesniÄke situacije u viÅ”estruku, interznakovnu formu saÄinjenu od slike, zvuka, teksta, kao i manualnog kliznog rada za kompjutorskim miÅ”em.
Kad bismo je odluÄili onako ugrubo okarakterizirati, PintariÄevu bismo poeziju u Commediji mogli jednostavno podvesti pod nazivnik interznakovne poezije. Å to Äe reÄi poezije koja pokuÅ”ava sklopiti znakovne kombinacije iz raznorodnih medija. Tako KreÅ”ina zbirka rabi grafiÄki layout magazinski prelomljene stranice kao sastavni dio svoga izraza. A zvuÄni odjek stihova odslikava se i kroz repetitivni postrokerski ritam Play mf-a. I kao takva Commedia je dosta izviÄaÄki uradak na naÅ”em pjesniÄkom tržiÅ”tu. Multimedijska poezija ipak nije izum danaÅ”njice. Ona se javila u brojnim pokuÅ”ajima prethodnih generacija nadarenih poeta. U MallarmĆ©a npr. Bila je zatim omiljena zanimacija francuskih nadrealista, dolazila je u formi kaotiÄnih jukstapozicija futurizma, u Apollinaireovim kaligramima, u geometrijskom konstruktivizmu ili u pjesniÄkom konkretizmu. Ono Å”to medij CD-a donosi sa sobom samo je kompaktnije i korisniku naklonjenije suÄelje koje poeziju uvodi i u podruÄje interaktivnog doživljaja u realnom vremenu. Ipak, kada je u pitanju PintariÄeva poetska zbirka, ovdje bismo s interaktivnim paralelizmima trebali stati, buduÄi da njegova Commedia dolazi do samoga praga interaktivnosti, ali ga u nekom znatnijem obliku ne prelazi. Evo zaÅ”to to tvrdimo. Osim Å”to ponekad trebate kliknuti miÅ”em eda biste promijenili pojedini segment KreÅ”ine zbirke, vi kao korisnik i ne morate osobito prÄkati po njoj. Od vas se ne oÄekuje da lutate tajnim hodnicima zbirke, da pronalazite skrivene strofe, niti da uz pomoÄ softverskih potprograma stupate u dijaloÅ”ke situacije s odsimuliranom pjesniÄkom personom, koja bi vas eventualno mogla propitivati o nekim vaÅ”im stajaliÅ”tima o tematskim motivima Å”to se pojavljuju u knjizi. Ako vas zanima takvo Å”to, jednostavno posegnite za Simsima ili Grim Fandangom. Ne i za Commedijom. Jer KreÅ”ina je zbirka poezije prvenstveno zbirka poezije. A zatim i zbirka poezije ornamentirana slikom i zvukom. Å to znaÄi da je u prvom redu e-lustrirana poezija, a tek potom i poneÅ”to interaktivna.
Ipak PintariÄ nije uspio izbjeÄi utjecaju interaktivnog medija kao Å”to je to CD ROM. Kako na semantiÄkom tako i na formalnom planu. KreÅ”o poÄesto inficira svoju poeziju raznorodnim virusima interaktivnosti. SlijedeÄi repetitivnu logiku glazbene podloge PintariÄ npr. daje kratke pjesme koje same u sebi tvore zatvorene logiÄke loopove. Te logiÄke petlje smisla, imamo osjeÄaj, mogle bi se monotono ponavljati unedogled. SavrÅ”eno u ritmu glazbene podloge Play mf-a. Uzmite sljedeÄu pjesmu za primjer i vidjet Äete kako se njezin zavrÅ”etak zapravo nadovezuje na poÄetak u zatvorenom znaÄenjskom loopu, koji bi se mogao vrtjeti u krug:
Nikad se ne sjetiÅ” roÄendana,
godiŔnjica, praznika. Ne znaŔ Ŕto
reÄi ljudima kada kažu da su
diplomirali, dobili posao, dijete, da
se žene ili udaju, bilo Ŕto. Ako je to
ono Å”to ljudi žele, misliÅ” “u redu”.
Ali ako oÄekuju da zbog toga
osjetiŔ neŔto nalik oduŔevljenu,
moraÅ” ih razoÄarati. Predlažem da
propustimo joÅ” jedan tramvaj.
Uvod u zonu poetske multimedijalnosti
PintariÄ vrlo Äesto daje ovakva verbalna eÅ”erovska rjeÅ”enja. Kao da nepregledni, poliperspektivni i cikliÄni svijet weba i nove multimedije sažima u nekoj vrsti verbalnih petlji. Pa i pored ovakvih dovitljivih novotarija, Commedia je u ponajveÄoj mjeri klasiÄno poetsko djelo koje slijedi iskuÅ”anu narativno-logiÄku putanju: zbirka ima svojevrstan poÄetak, sredinu i kraj. Tmurnu, apokaliptiÄku najavu, monotonu svakodnevnu jadikovku, te Å”aljivi, ironijski zavrÅ”etak. Ovakav semantiÄki okvir nadaje opÄenitije Äitanje zbirke ne ostavljajuÄi nas na milost i nemilost labirintskoj logici rizomskog multimedijalnog univerzuma (koji obiÄno vlada u svijetu elektronske interakcije). BuduÄi da je rijeÄ o pionirskom pothvatu u naÅ”oj književnosti, Commediju svakako treba pohvaliti, ali mislimo da je poslije nje red i na smjelije otiskivanje u nepredvidljive multimedijske vode interaktivnosti. Možda nije daleko dan kada Äemo klikati miÅ”em i na stihovane KreÅ”ine bugove, kada Äemo krekirati strofe i preureÄivati pjesme po vlastitoj želji. Ili možda Äetati s virtualnim autorom. Do tada Äe poslužiti i ova zbirka e-lustrirane poezije kao dobar uvod u zonu poetske multimedijalnosti. Živi bili pa kliknuli.
Predrag MadžareviÄ, Vijenac
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NeÅ”to sasvim drukÄije
Mislite li da je vrijeme poezije davno proÅ”lo i da je vrijeme novih tehnologija zauzelo njeno mjesto – možda ste i u pravu. Naime, danas vam predstavljamo prvu hrvatsku multimedijsku knjigu – Commediu mladog osjeÄkog pjesnika KreÅ”imira PintariÄa. Dakle, uz klasiÄnu zbirku poezije koju možete prelistati, u paketu vam stiže i interaktivan CD. On osim pjesama iz zbirke sadrži i glazbu, te prijevode pjesama na engleski i njemaÄki. Svim avanturistima preporuÄujemo neÅ”to sasvim drukÄije: KreÅ”imir PintariÄ: Commedia!
Katarina Mažuran, BriljanTEEN
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NaŔa prva multimedijska knjiga
Glavni urednik Naklade AGM Kruno Lokotar poslao mi je zbirku pjesama OsjeÄanina KreÅ”imira PintariÄa naslovljenu Commedia, koja se ovih dana dosta spominje po medijima, osobito na Internetu. ZaÅ”to je Commedia toliko zanimljiva? Ako ni zbog Äega drugoga, onda zbog toga jer se radi o prvoj hrvatskoj multimedijskoj knjizi, dakle knjizi koja je, osim u tiskanom obliku, objavljena i na CD-u, kao tzv. e-knjiga (e-book) Å”to sadrži raznovrsne dodatke kakve ne možete naÄi na papiru.
Ako ni zbog Äega drugoga, rekoh, i nepravedno insinuirah prosjeÄnost samoga PintariÄeva lirskog rukopisa; nepravedno, jer se radi o vrlo dobroj poeziji, koju sam iÅ”Äitao u jednom dahu, dakako, prvo u gutenberÅ”kom obliku, jer mi loadanje e-knjiga joÅ” nije preÅ”lo u naviku.
Volim pjesnike discipliniranog izriÄaja, sažete i sadržajne, suptilne i neoptereÄene nabijanjem teÅ”kog a ispraznog metaforiÄkoga i leksiÄkog instrumentarija. Stoga, volim i PintariÄevu liriku. MeÄu mnogim svojim vrÅ”njacima (i mlaÄima) koji se razbacuju “velikim mislima” ili pak poeziju svode na provokaciju, PintariÄ je “Pjesnik s velikim P”, unatoÄ tome Å”to ne nudi niÅ”ta senzacionalno, osim senzacionalne ā suptilnosti.
O Äemu govorim? Na primjer: PintariÄu Äe se tek rijetko, jednom ili dvaput, omaknuti pjesme poput ispisanim reÄenicama naknadno / pokuÅ”avam dati smisao / vjerujuÄi u savrÅ”enost / tautologije , jer Äe Commedia ostati zapamÄena po mnoÅ”tvu britkih medaljona kao Å”to je ovaj: osluÅ”kujem Å”kripu parketa / dok zatvorenih oÄiju / koraÄam sobom / bosonog . Slavna (katkad veÄ i dosadna) “poetizacija svakodnevice”, u Commediji se opredmetila u ponajsretnijem obliku. Onom obliku koji lirskome tkivu omoguÄava da bezbolno referira sa Å”irokim citatoloÅ”kim spektrom ā od biblijskog Propovjednika do Tomaža Å alamuna.
NajveÄi smijeÅ”ak izmamio mi je tipiÄni postmodernistiÄki paradoks: KreÅ”imir PintariÄ, kao pionir hrvatske multimedijske poezije, na poÄetku zbirke citira sljedeÄe rijeÄi Emilea Ciorana: Svako / sudjelovanje / u hirovima vremena / prazno je / uznemiravanje. / Ako Äovjek / želi saÄuvati / ma i trunku / ljudskog / dostojanstva, / mora zanemariti / svoj status / suvremenika. SmijeÅ”ak je plod oÄite Äinjenice da se PintariÄ ponaÅ”a sasvim drugaÄije nego Å”to to Cioran savjetuje, barem u pogledu tehnoloÅ”ke prezentacije. DoÅ”li smo tako, napokon, i do CD-a, Å”to ga oba nakladnika ā zagrebaÄki AGM i osjeÄki DPKM ā u prozirnoj vreÄici sa zatvaraÄem nude zajedno s tiskanom graÄom.
ElektroniÄka verzija Commedije u grafiÄkom smislu ne nudi odmak od tiskane inaÄice, jer je u oba sluÄaja tekst istovjetno vizualiziran, Å”to je zasluga odliÄnih fotografija Domagoja Lozine te dizajnera, raÄunalnog priprematelja i grafiÄkog urednika Ivana Lozine. No, na CD-u sve su pjesme predstavljene i u prijevodu Aleksandre David na engleski i njemaÄki jezik (sjajna marketinÅ”ka strategija!) te uz ekskluzivno skladanu glazbu banda play mf, koju možete sluÅ”ati i ako koristite CD na obiÄnom audio playeru. Za sve drugo treba vam osobno raÄunalo.
KreÅ”imir PintariÄ (www.kresimirpintaric.com), roÄen 1971. u Osijeku, diplomirani je komparatist, bibliotekar i opÄi informatolog. Prije Commedije objavio je dvije knjige, Tour de force (MD, 1997.) i Divovski koraci (Ghetaldus optika, 2001.) te pokupio dosta pohvala jaÄih kritiÄara (Tonko MaroeviÄ, Rade Jarak, KreÅ”imir BagiÄ). Knjiga Tour de force reizdana je (DPKM, 2001.) u elektroniÄkom obliku – Äitljiva je na www.elektronickeknjige.com .
Kad smo veÄ kod e-knjiga, DPKM (DruÅ”tvo za promicanje književnosti na novim medijima) na svojim Internet adresama www.elektronickeknjige.com i www.dpkm.org odnedavno pruža moguÄnost besplatnog Äitanja takvih izdanja. Zasad su, koliko sam vidio, uz PintariÄev Tour de force dostupni sljedeÄi naslovi: Tomislav Bogdan, Pristajanje (lirika), Robert PeriÅ”iÄ, Kultura u predgraÄu: posttraumatska komedija (drama), Robert Mlinarec, TkaÄi snova (proza), Ratko BjelÄiÄ, Tajna ženskih gaÄica (proza), Mario BerÄeiÄ, Željezna horda (proza) te dva FAK-ova zbornika proze ā fak:yu i 9 priÄa: fakov natjeÄaj za kratku priÄu. U izradi su e-knjige Roberta PeriÅ”iÄa Dvorac Amerika, Sanjina ÄukiÄa Zadnji je prvi te joÅ” jedna fakovska, fak:os. Voditelj projekta Besplatne elektroniÄke knjige i urednik izdanja DPKM-a je – zamislite! – KreÅ”imir PintariÄ. Ak bi ga nekaj pitali, piÅ”ite na info@kresimirpintaric.com.
Denis PeriÄiÄ, Varaždinske vijesti
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DogaÄaji godine u kulturi
Miljenko JergoviÄ na Beogradskom sajmu knjiga ukrao jedini primjerak romana Fukara Ivana Aralice i darovao ga Teofilu PanÄiÄu (“Vreme”); srpska Å”tampa konaÄno na HR kioscima; objavljen CD ROM BIBLIJA 3 – s interaktivnom konkordancom za PC raÄunala (KrÅ”Äanska sadaÅ”njost, Zagreb, 2002.); KREÅ IMIR PINTARIÄ i AGM objavili prvu multimedijalnu zbirku pjesama u Hrvatskoj!
zbrdazdola.com
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commedia posve ozbiljno
Nakladnici AGM i DPKM u proÅ”loj su se godini uspjeÅ”no latili – za naÅ”e prilike – neobiÄna pothvata. Zapravo, jedinog do sada u nas, multimedijalnog izdanja zbirke poezije. Commedia, multimedijalna zbirka KreÅ”imira PintariÄa, sretno je objedinila sadržaj, tehnologiju i dizajn.
Nije teÅ”ko zakljuÄiti zaÅ”to se u nas nakladnici ne odluÄuju nove knjige s podruÄja književnosti popratiti multimedijalnim diskovima. Preskupo, pomislili bismo. Neosporno jest, ali postoji i drugi problem: takav pothvat zahtijeva okupljanje tima profesionalnih programera, dizajnera, fotografa, grafiÄara, glazbenika, urednika …, Å”to je velik i organizacijski pothvat. Commediji je to uspjelo. Radi kreativnog i profesionalnog izazova, kaže autor, pri Äemu se nije pitalo za cijenu tisuÄa radnih sati. Å to tomu dodati osim reÄenice koju pripisuju Victoru Hugou: “NiÄega snažnijega od ideje kojoj je doÅ”lo vrijeme.”
Commedia
Commedia je proizvod gotovo bez profesionalnih propusta. Äine ga knjiga, multimedijalni CD i promotivni web site. Sve tri komponente proizvoda povezuje ujednaÄen, unificiran dizajn, a web site i aplikaciju s CD-a i istovjetna tehnologija izrade s dosljednom navigacijom.
CD objedinjuje sadržaj knjige obogaÄujuÄi ga aplikacijom s flash suÄeljem, komponiranom glazbom, autoriziranim fotomaterijalima i tekstualnim sadržajima na hrvatskom, engleskom i njemaÄkom jeziku.
Dizajn i programiranje aplikacije potpisuje Ivica Lozina, multimedijalni dizajner iz Kƶlna. Aplikaciju odlikuje izvrsna funkcionalnost i preglednost. Na posve zatamnjenoj podlozi navigacija je rijeÅ”ena na marginama stranica, pa se doima vrlo diskretnom. Tek prelaskom miÅ”jeg pokazivaÄa, pokazani tekstualni navigacijski objekt postaje jasno vidljiv. Sadržaji se otvaraju na bijeloj ili sivo-bijeloj podlozi glavnog, centralnog dijela ekrana Äime je izvrsno rijeÅ”ena istaknutost glavnog sadržaja – teksta PintariÄeve poezije. Vrsnost programera-dizajnera odmah je uoÄljiva na rjeÅ”enju problema navigacije. Na svakom je ekranu dostupna navigacija: kroz sve stranice zbirke (tekstualni linkovi prikazani brojevima stranica), kroz naslovnice poglavlja zbirke (tekstualni linkovi s naslovima poglavlja), kroz sve glazbene brojeve (tekstualni linkovi prikazani brojevima skladbi pri Äemu se na statusnoj traci pokazuje naziv skladbe i vrijeme trajanja), te navigacija back-next i exit.
Tehnologijom flasha rijeÅ”eni su i tzv. tranzicijski efekti stranica aplikacije, pri Äemu je postignuta dobra mjera dinamiÄnog odvijanja sadržaja na ekranu i izbjegavanja suviÅ”noga. Efekti se stilom uklapaju u mozaiÄnost stranica i izdijeljenost glavnih sadržaja jednostavnim crtama.
Slike i glazba
Kvaliteti zbirke svakako doprinose fotografije Domagoja Lozine, filmskog i TV snimatelja iz Zagreba. Pri tom mislimo i na “oko za kvalitetan sadržaj”, ali i na raÄunalnu obradu fotografije. Fotografije su isjeÄene, fragmentirane, Å”to se posve uklapa u pomalo mosaic stil kojim su posloženi glavni sadržaji stranica. S druge strane, filtriranjem fotografija u tonovima od maslinastih do crno-bijelih s efektom izblijeÄenosti, fotografije izvrsno “sjedaju” u glavni layout aplikacije. Najvažnije, slikovni materijali odliÄno slijede ideju zbirke pjesama (commedia: svaka pjesma s ozbiljnim poÄetkom i vedrim zavrÅ”etkom): postiÄi blagi prijelaz od ozbiljnog, zamiÅ”ljenog, na trenutke rezigniranog (…nazoÄan si joÅ” samo u telefonskom imeniku …) do ironije, vedrine, Äak i nježnosti (…Ujutro, dok/ona joÅ” spava, pijeÅ” kavu i pored/Å”alice ostavljaÅ” poruku: “Nemoj se/ljutiti. Nekada jednostavno ne mogu/s tobom izaÄi na kraj. Nemirna si./PovrÅ”na. Vidimo se u Äetiri.” …)
Za glazbenu podlogu Commedije može se reÄi isto: neupadljivo je u službi ideje zbirke. Sedam glazbenih instrumentala osjeÄkog benda play mf neprestano je aktivno u aplikaciji. Glazba je, iako originalna i dojmljiva, posve liÅ”ena naglih prijelaza i afekata, pa može odliÄno nadopunjavati Äitanje koje zahtijeva poneÅ”to promiÅ”ljanja.
O nedostacima uvjetno
Pothvat uredniÄki potpisuju KreÅ”imir PintariÄ i Kruno Lokotar. ZakljuÄujemo da ne bi trebali stati na ovome pothvatu tim viÅ”e Å”to je Commedia, dostupna i na engleskom i njemaÄkom jeziku u prijevodima Aleksandre David, namijenjena i promotivnom “testiranju” književne multimedijalne publike i na ovim govornim podruÄjima.
Svojom se kvalitetom doista ne treba ustruÄavati ni ovih multimedijalnih književnih tržiÅ”ta. Ako bismo baÅ” “morali” biti kritiÄarski raspoloženi za cjepidlaÄenje, mogli bismo Commediji spoÄitnuti dva uvjetno reÄeno nedostatka: izvrÅ”avanje multimedijske aplikacije u full screen modu, pa ako vam je potreban bilo koji drugi resurs raÄunala, aplikaciju morate zatvoriti. Drugi je nepostojanje opcija Pause i Stop za glazbu Å”to se donekle može opravdati umjetniÄkim razlozima: za ukupan dojam treba doživjeti sve multimedijalne sadržaje istodobno.
Vesna StankoviÄ Benak, PC Chip
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knjiga koja se Äita, gleda, sluÅ”a i po kojoj se surfa
Mladi osjeÄki pjesnik KreÅ”imir PintariÄ ovih je dana objavio i treÄu pjesniÄku zbirku Commedia upotpunjenu istoimenim multimedijsko-glazbenim CD-om, a na Internet stranici može se pogledati svojevrsni teaser s PintariÄevim pjesmama i demosnimkom benda Play mf sa spomenutoga CD-a.
Ova je zbirka konceptualni pomak u usporedbi s prethodnima i uglavnom konvencionalno ustrojenim zbirkama, premda je veÄina tekstova napisana u isto vrijeme kada su nastajali i Tour de force te Divovski koraci. Kako kaže PintariÄ, cijeli je projekt stvaran dulje od Å”est godina u suradnji s nekoliko mladih osjeÄkih umjetnika. Priloge iz svoga autorskog medija “na zadanu temu” dali su fotograf Domagoj Lozina, dizajner Ivica Lozina, prevoditeljica Aleksandra David te glazbenici benda play mf. Rezultat nije klasiÄna pjesniÄka zbirka, nego sinteza raznih medija koji meÄusobno korespondiraju. Zbog toga PintariÄeva zbirka nije samo Commedia, nego i Com.media, odnosno – kako piÅ”e u uvodu – prva hrvatska multimedijska knjiga!
– Tako sam u napadu nadobudnosti napravio svoj književno-montažni poetski ciklus. Danas se sigurno ne bih tako olako upustio u to. Äini mi se da smo svi dali najbolje od sebe u danom trenutku – kaže KreÅ”imir. – InaÄe, svatko je radio ono Å”to najbolje zna, a ostali su imali pravo veta. Koji je u praksi neodoljivo podsjeÄao na vrijeÄanje. Ne moram naglaÅ”avati kako je to bio najzabavniji dio cijelog projekta. Barem onima koji su vrijeÄali.
Na pitanje Å”to je (tragi)komiÄno u zbirci Commedia, PintariÄ odgovara: – NaÄelno, mrzim kada knjigu moram sažeti u dvije-tri reÄenice zato Å”to pritom sam sebi izgledam idiotski. Ako sam neÅ”to mogao reÄi u dvije-tri reÄenice, zaÅ”to sam onda napisao knjigu? S druge strane, uvijek postoji neÅ”to Å”to Äini idejnu vertikalu svake knjige. Äini mi se da bih Commediu mogao najsažetije opisati kao razradu Hoelderlinove reÄenice “Gdje je opasnost, raste i spasonosno”. Zato je knjiga i strukturirana kao commedia, s mraÄnim poÄetkom i vedrim, ali i autoironiÄnim zavrÅ”etkom.
Igor Gajin, OsjeÄki dom