Glasovne promjene
[poezija]
prvo izdanje [digitalizacija]
knjiga je objavljena uz financijsku potporu grada zagreba i ministarstva kulture republike hrvatske
Obilježja prve zbirke pjesama Damira Å odana Glasovne promjene odreÄuju tu knjigu kao postmodernistiÄku liriku. Za razliku od modernistiÄke Äatrnje koja je na jednom mjestu prikupljala i kroz maleni otvor prikazivala svu zbijenu raznolikost objektivno prikupljenih “padalina”, u Å odanovim stihovima nalazimo subjektivno proÄiÅ”Äeni “svijet”. To Äe reÄi da je nova zbilja filtrirana, uglaÄana i uglaÄena bez oÅ”tro suÄeljenih suprotnosti. Äim se suÄeljenost uspostavi, odmah se sukob razrjeÅ”ava neÄijim padom, odnosno uzletom kao Å”to je to sluÄaj u stihovima “meÄutim / drugo neÅ”to / u njezinu glasu / odveÄ ozbiljno i razumno / prijeÄilo je / da i sama zna / koliko im / pripada” [“Jahte”]. Dakle, pjesnikova uloga nije viÅ”e svedena na postupak biranja odreÄene hrpe, odsjeÄaka zbilje i njezina prijenosa u svoj njezinoj surovosti i sirovosti, pa makar to bilo svjetlo koje pita “nakon Å”to je / prosvrdlalo prozor / i razdrlo zavjesu”Ā [“S fotografije”]. Pjesnikov postmodernistiÄki ego sad se ne isrcpljuje u samom izboru, pristupu zbilji, razgoliÄenju maÅ”te, opetovanom razotkrivanju korijena, temeljnih odnosa meÄu jedinicama, ponovnom otkrivanju ne tople vode kako bi rado htjelo podvaliti tradicionalizmu skloni teoretiÄari književnosti, nego razloga zaÅ”to je neÅ”to toplo i kako ga njemu primjereno ohladiti, jer pjesnik se ne može odreÄi onoga iza, poÅ”to “malo dalje (uvijek dalje) / jedan galeb iz pijeska je / iÅ”Äeprkao svjetlucavo kamenje / i sad cupka / Äudi se.”Ā [“Daljina”].
U prethodnoj snyderovskoj slici preslikava se sveukupni pozitivistiÄki otklon od modernizma. Naime, slici oca s motikom pjesnik pridružuje, ali ne suprotstavlja sliku sina joggera. Da nije rijeÄ o kontrapunktiranju, govori pjesnikov leksiÄki izbor, koji nam želi sugerirati daljinu. “Sjeverno more / miljama daleko… bježim od te pomisli” pa i razrjeÅ”nica “nemile” reminiscencije flash backa u svjetlucavom kamenÄiÄu, Äija viÅ”eznaÄnost Äitatelja napuÄuje u nekoliko smjerova: sjeÄanje na neki dogaÄaj nije sumorno, ma koliko je on zaista bio, usporedba zgubidanskoga trÄanja i mukotrpnoga rada sama je po sebi svjetlucavo otkriÄe, uspostava okosnica zanimanje /?/ – ne / vraÄanje odnosno razumijevanje – nerazumijevanje ili pak staromodno – moderno vrijedi maloga bljeska. Zanimljivo je da se Å odan ne izruguje starome, te starim. To je bitna razlika od avangardistiÄkih potiranja svega tradicijskoga, bez obzira koliko ono vrijedilo ili ne. Upravo to nezamjeranje, kako avangardistiÄkoj iskljuÄivosti, tako romantiÄarskoj neumjerenosti, naivnoj dražesti jezerskih pjesnika i nadrealistiÄkoj kolokvijalnoj silovitosti daje pjesniÅ”tvu Damira Å odana odlike superiornosti pri ispisivanju nove zbilje. A to priliÄi Bogu, za autora Glasovnih promjena modernizma to priliÄi glasniku bogova, bogu pokrovitelju stada, bogu raznih izuma, fiziÄke okretnosti, oÅ”troumnosti, bogu putova, starogrÄkome Hermesu, strarorimskome bogu krasnorjeÄivosti Merkuru. Zato se njegov kaducej zavrÅ”ava ovim versima: “Hemes je za druge / a malo i za sebe. / NaroÄito ujutro kad je utopija / najtoplija. A noÄ? / NoÄ je zanoÄila.” Na ÄitalaÄku sreÄu noÄ je zanoÄila zvjezdana, pa geslu na poÄetku knjige pjesama, to jest navedenom stihu Henrija Michauxa “gotovo je: umijeÅ”at Äu se”, možemo skromno dometnuti: sjajan je vaÅ” kaducej!
Vjekoslav Boban