Metakmorfoze
[poezija]
prvo izdanje [digitalizacija]
knjiga je objavljena uz financijsku potporu grada zagreba i ministarstva kulture i medija republike hrvatske
Zbirku Alena Brleka Äini 47 pjesama. Äitatelja veÄ u naslovu doÄekuje rijeÄ koju treba gonetati i oko koje valja graditi semantiku knjige. Naslov Metakmorfoze združuje lekseme metak i metamorfoze, u njemu se susreÄu promjena i opasnost, preobrazba i smrt. U pitanju je stopljenica, rijeÄ hermafrodit, rijeÄ koja se ne da svesti na zbroj znaÄenja ishodiÅ”nih leksema. Izrazito je snažna i aluzivna, s njom se može krenuti u razliÄitim smjerovima i ovjeriti razliÄita Äitanja. Prigodno spajajuÄi udaljeno i razliÄito, stopljenica pomiÄe granice percepcije i stvara nove uvide, ona je ā kako zapisa Å”vicarski stilistiÄar Marc Bonhomme ā ānesvodivi diskurzivni kompromis koji se odvija na granicama ispravnosti i kreativnostiā.
Brlekova je knjiga pomno izgraÄena. Karakteriziraju ju bogata asocijativnost, enigmatiÄna metaforika, kompleksna lirska sintaksa, angažirano propitivanje temelja svijeta u kojemu živimo. Tematsko-motivski prostor oblikuju pojmovi sloboda, ljubav, let, ritam, ptice, industrija, grad, mornari, mornarski Ävorovi, plovidba, poezija, miris antidepresiva i sl. Pjesme su Äesto kratke, eliptiÄne, Äitatelju je ostavljeno puno prostora za njihovo domiÅ”ljanje i dopisivanje. Gdjekad se tom Äitatelju može uÄiniti da je upravo on jedan od āzidara slobodeā (kojima je zbirka posveÄena) te da po vlastitu nahoÄenju može graditi smisao teksta.
Brlekov je lirski izraz taman i gust. S jedne se strane temelji na maÅ”tovitim, kadÅ”to ekstravagantnim sitagmama, npr.: zdrobljeni septum boga, bezimena žlica perspektive, vakuum pineale, grobnice kisika, transfuzija neba, elokventne suze i sl. S druge pak strane njegovi stihovi zvuÄe poput neuobiÄajenih sentenci, pouÄnih reÄenica koje bi valjalo ozbiljno uzeti i po moguÄnosti slijediti njihove poruke.
KreÅ”imir BagiÄ, Vijenac
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autor jeziku pristupa ludiÄki ikonoklastiÄno, njegova poezija ne funkcionira ni u jednom standardnom filteru koji nameÄe komunikacijski diskurs svakodnevnog, no ipak ne gubi mnogo na nivou empatijskog i duhovnog, do te mjere da Brlek sam sebe, u joÅ” jednoj od svojih (d)osjetki naziva Budom. Ideja viÅ”eg biÄa nije mu strana, no izbjegava veÄ toliko puta prežvakani pristup bogu kao izdvojenom i svemoguÄem entitetu koji nas gleda svisoka. U Metakmorfozama užasno je puno noÄi, pojavljuje se u nekoliko pjesama, svojevrsno instruirajuÄi Äitatelja kako da Äita knjigu: u tami, jer je tama sinonimna sa tiÅ”inom, a tiÅ”ina pomalo sinonimna sa autorom samim.
Kada sam prvi put upoznao Alena Brleka, uÄinio mi se upravo takvim: utjelovljenje tiÅ”ine, gotovo prozraÄne fizionomije i lica sa prirodno stiliziranim crtama koje asociraju na nekog pravoslavnog sveca sa freskopisa u Äarobnom manastiru Zavala. Potpuno je prirodno da ovako neupadljiva osoba upravo takvu poeziju i piÅ”e, bez buke i spektakla, koja ne želi impresionirati niti aludirati nego naprosto jeste zato Å”to mora i ne može drukÄije. Autor odustaje od bilo kakvog pokuÅ”aja žanrovskih smjernica, igrajuÄi po vlastitim pravilima koje zapravo usput improvizira, no koja se u ukupnoj slici zbirke ipak Äine zaokruženima, ako u obzir uzmemo njegovo promiÅ”ljanje o povezanosti svih stvari i golemom metafiziÄkom krugu u kojem se svi kreÄemo, krug kao prapoÄelo i konaÄno odrediÅ”te svega Å”to postoji.
SuÄeljavajuÄi hermetiÄno i prozraÄno, Alen Brlek uspio je u namjeri (Å”to možda nije najsretnije odabran naziv jer ukljuÄuje predumiÅ”ljaj) da se potpuno razotkrije na naÄin da ne gledamo u njega nego kroz njega, otkrivajuÄi lirske prostore atmosferiÄno sliÄne Zumthorovoj kapeli Bruder Klaus: zavodljivo mraÄne, sa fokusom koji odozgo rastjerava tamu uvodeÄi nas u svjetlo. A Hegelov kiÅ”obran pretvara se pritom tek u lingvistiÄki zastor kroz koji se Äitatelj mora provuÄi kako bi otkrio ono Å”to u Brlekovoj poeziji žubori ispod povrÅ”ine.
Mirko BožiÄ, Moderna vremena Info