Pjesme svjetlosti i sjene | Tomica Bajsić
DVADESET I SEDMI DAN
Mari, dvadeset i sedmi dan od tvojeg rođenja
Svjetlost i sjena: razdvajaju se …
A do prije 27 dana, bili su jedno!
Tvoje crne kose oči sada traže rubove.
Rođena u ovaj svijet s ničim
Od opreme — toliko si mala da ne poznaješ
Ni svoje ime — želiš nas osvojiti tim
Osmijehom novostvorenog neba.
Kakav je to osmijeh! Sve pčele Alpa
I sve šumske vatre Mongolije
I svih 350 crkvenih tornjeva Salvadora i
Svi planktoni Atlantika nalaze utočište
U nebu tvog osmijeha iskovanog na tajnom
Mjestu koje je poznato samo pojedinim,
Levitirajućim svecima.
Gledaš uokolo i svemu se čudiš, ali
Moram ti reći da u tvojim crnim očima
Starim deset tisuća godina još uvijek
Mogu vidjeti odraz onog tihog jezera
Čija dubina se ne može izmjeriti.
Meni je to tiho jezero nepoznato sjećanje
Znanstvenici ga zovu crnom rupom prostora
Neki ga jednostavno zovu vrećom ugljena
A religiozni ljudi — oni to jezero zovu Duh.
Na tom su tihom jezeru tvoje crne oči
Još do nedavno bile dva indijanska kanua
Koja bezbrižno veslaju beskrajem svemira.
Sadržaj
PJESME SVJETLOSTI I SJENEStrpljenje lava nije kamen
Ako ću pričati o tebi koja si plamtećom bakljom…
Indijansko ljeto
Ja sam zrcalo (1991.)
Ništa se ne mijenja
Ležim iza drva i gledam svijet kako prolazi u svoj svojoj veličini
Anđeo mraka bez krila
Anđeli ruševina
Čovjek s trubom i Duino elegije
Posljednji od Kraljeva vatre
Antarktika, tisuću godina poslije
Plaža Tartaruga
OBLACI / NUBLAS
Dvadeset i sedmi dan
Limunovo drvo, četiri stolca i pepeljara
Toledo
SAMOSTAN SAN GERONIMO
Juana Ines de La Cruz
Tražiš me?
Grimiz i klinčići
Križar
ANGRA DOS REIS / GNJEV BOGOVA
(putopisi)
Neka ljubav spava
Primam signale iz zviježđa Južnog križa
Miris Brazila
Jardim Botanico
Insomnia
Anđeli od bijelog kamena
Trilijuni malih sunaca
Impresum