Jazz, afrička vuna | Milko Valent
4.
danas neću biti u sobi.
malo sam perverzna i
idem u život.
u crvenkastoj torbi nosim
bocu biljnog likera. u srcu
ljepljivo ljeskanje.
u pola osam dolazim kod
luđaka u bijeloj košulji i
ogrtaču od žutog pliša.
lepršaju tkanine,
jazz prodire u noć.
čak se smijem. a kako i ne bi?!
otkrila sam da postoji svijet
u tužnom gradu.
otkrila sam da postoje
živi ljudi bez koristoljubivosti
u šarenicama.
ne sviđaju mi se čaše.
luđak je spreman na sve.
bacamo ih s balkona u ponor.
veće čaše su bolje.
duže traje sreća u gutljajima.
amaro, amore.
slušamo zvijezde. ozbiljni idioti
su daleko, amaro, amore.
u kupaonici pišamo zajedno.
on u umivaonik,
moja školjka u školjku.
biologija ima osjećaj za
transcendenciju. možda je ovo
početak jednog divnog
prijateljstva u mokrim stvarima.
onda slušamo koralje i alge.
forsiramo rijeku, Janis Joplin
i more. amaro, amore
Aristotel na polici uzdigne obrvu
i kaže: djeca postmodernizma
vole amaro. ja mu uzvratim:
može li se preciznije opisati
nemoć i snaga metafizike?
amaro ljepljivo rasteže noć,
biljke pomažu tužnom mesu.
sada znam: sreća je život
u plesu punom ljepila.
mogu li smoći snage za ljepilo?
mogu li vrisnuti da, da i da!
i raširiti mu susret: ples bez uzmaka?
Sadržaj
Pjesma njezinom anusuuvodni jazz u prozi
VJEČNI JAZZ
[Dugino pleme]
noć punog mjeseca
dugino pleme sluša jazz
[Neuro jazz / 7 varijacija]
Ljetna vježba za pticu
Slatka žeđ ili robovi slobode
Glas polubogova
Javna kuhinja
Nebo te nečujno voli
Sentimentalni glas proroka
Kabriolet broj 13
[Refren magla]
dobro započni dan
asfaltirana bića umiru dvaput
svaka životna pjesma žestoki je
pa udubimo se onda južnije ti i ja
[Fatalni čovjek]
ja sam jaki idiot, fatalni muškarac
pokraj umjetničkog paviljona
kad sam te ugledao
uski živci stvoreni su za jazz
[Moderne životinje]
ne želim biti zagonetan
vrijeme je stalo, mi smo se kretali
voda možda i nije dosadna
najednom ti, proljetno ponavljanje
izgubili smo osjećaj za ironiju
KORALJI, ALGE, KAOS
urbane elegije
[Koralji na crno]
prije spavanja
moj Posejdone
kako razbiti
što mi je, o Neptune?
primjećujem da dnevni snovi
[Nedodirljiva soba]
nisam od onih
potpuno se vraćam u sobu
moja soba je prostrana
danas osjećam blagi nemir
[Autobusi su nesigurni]
poznanici me razlikuju od noći
nisam tužna
danas sjednem u autobus
[Amaro, amore!]
rođena sam u znaku raka
pitala sam u Delfima onu rupu
u mojoj sobi nikada
danas neću biti u sobi
[Sudbina je dodir]
na poslu sam distancirana
već dugo ne jedem meso
[Pomrčina tikvice]
svakome se može desiti
noć opet kaplje
Impresum