Retrospektiva je doista Radićeva povlaštena perspektiva. No, ona nije nimalo bezazlena, jer stavlja u zagrade klasične obrasce percepcije i dovodi u pitanje samorazumljivost analitičkih pojmova poput subjekta, individualnog stila, žanra, napokon i samog umjetničkog djela. Gestualnost Lova na risove podjednako se temelji na popularnoj i visokoj kulturi i nije je moguće (bez nasilja) svoditi na jednu ili drugu. Iako je spomenuta ambivalencija prisutna u hrvatskoj poeziji od početka osamdesetih, Radićeva je inačica “globalne” pjesme jedna od radikalniji.
Krešimir Bagić
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lov na risove mogao bi se nazivati i Obmanuti šerif i ine pjesme jer “nostalgična camp poema” o lutanju i smrti Baca Ringlokea zauzima gotovo polovicu čitave knjige. Ta je poema – prema dataciji – rasla kroz čitavih deset godina i svojim staccato ritmovima i dramatičnim, zasićeno krvavim i napeto isprekidanim prizorima najviše govori o autorovim potencijalima, koji jamačno više teže sugeriranju atmosfere i odgađanju razrješenja negoli čistoći iskaza, ili amblematičnosti udarnih sintagmi.
Tonko Maroević
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radić ima istinski poetski talent, datacije svjedoče o razvoju, prva knjiga je dobra, obećanja su još bolja, i sad, gringo, digni malo prašine i godišnju normu, podmaži mamuze!
Robert Perišić
: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Damir Radić autor je izbrušenoga medijskoga senzibiliteta, što se u gradnji teksta manifestira kao formalna, jezična i semantički efektna kompleksnost transformacijskih mehanizama na potezu mediji-tekst-zbilja. To Radića deklarira kao tvorca poetike sada već prepoznatljivog autorskog identiteta – priklanjanja transmedijski profiliranoj poeziji osamdesetih, u razlici prema aktualnoj pjesničkoj produkciji.
Sanja Jukić