Sang
 
Alen Brlek

Sang

[poezija] Biblioteka Online Brlekov Sang završetak je svojevrsne lirske trilogije, koja u svojemu finalnom pjevu oduhovljuje i ono posljednje, ali u svojoj egzistencijalnoj biti zapravo prvo: pjev krvotoka, magle duše. Sažetim izrazom, jezgrovitim metaforama i komprimiranim slikama, Brlek ponovno nudi mnogo u malom, potvrđujući se kao unikatan i iznimno značajan glas suvremene hrvatske književnosti.
Trebalo bi srušiti zidove
 
Krešimir Bagić

Trebalo bi srušiti zidove

[poezija] Biblioteka Online Nagrađena knjiga stihova Trebalo bi srušiti zidove već naslovom sugerira izraženiju angažiranost [...] Bagić je asocijativnosti i metaforičnosti u novoj zbirci pridodao i izravnost, što ovoj poeziji podaruje istinsko čitateljsko užiće upravo na mjestima začudnih diskurzivnih rezova i tenzija između stvarnosti, praznine i jezika.
Delimir Rešicki
Bijela panika
 
Vesna Biga

Bijela panika

[poezija] Biblioteka Online Pjesnički rukopis Vesne Biga dobar je primjer lirske raspričanosti. Ta je autorica u osam knjiga izgradila model pjesme koju karakteriziraju astrofičnost, iznimno dugački stihovi, sintaktička i misaona razvedenost. Uz to ona ne upotrebljava točku te se njezine pjesme formalno (ponekad i stvarno) realiziraju kao goleme, digresijama i asocijacijama krcate, nedovršene rečenice.
Krešimir Bagić, Vijenac
Prijelaz za divlje životinje
327
 
Ivana Bodrožić

Prijelaz za divlje životinje

[poezija] Biblioteka Online Pravo je središte Ivanine poezije ljudska, obiteljska intima, osjećaji roditeljstva, ali i kćerinstva […] U intimističkim pjesmama u kojima Ivana bježi od uzvišene patetike i rabi svakodnevni, a vrlo često i grubi govor, autorica razotkriva svoje tajne u kojima ne treba tražiti nikakva skrivena značenja.
Denis Derk, Večernji list
Portreti nepoznatih žena
328
 
Marijana Radmilović

Portreti nepoznatih žena

[poezija] Biblioteka Online Glad za autentičnim jezikom, koju je prepoznati kao light-motiv poezije Marijane Radmilović, prezentira se i kao slabost jezika, nedostatnost ili čak nemoć prenijeti jezikom realni intenzitet osjećaja, biti odraz duše. Nadomjestak, odnosno, jamac autentičnog doživljaja (p)ostaje tijelo.
Sanja Jukić, Književna revija
Neparne ljubavi
326
 
Andrea Zlatar

Neparne ljubavi

[poezija] Biblioteka Online Iako javnosti mnogo poznatija po drugim svojim ulogama, Andrea Zlatar autorica je pjesničke zbirke Neparne ljubavi, izvorno objavljene prije gotovo 20 godina. Književno vrlo osviještenim, ali i lirskim, izrazito intimnim pristupom Andrea Zlatar ispisuje tok jedne traume gubitka, suočava se s nestankom vraćajući se na posvećena mjesta iz doba koje je prethodilo rasparenosti i usamljenosti.
Precrtavanja
 
Jurica Vuco

Precrtavanja

[poezija] Biblioteka Mali rakun Prema dominantnim motivskim i sintaktostilskim rješenjima, Vucin je tekst svojevrsna inkarnacija drugomedijskih jezičnih mikstura 80-ih, reinterpretirana strategijama što ih je proizvelo medijsko i egzistencijalno iskustvo kasnijih desetljeća.
Sanja Jukić
Košute u splavarevom rublju
 
Sanja Šimić

Košute u splavarevom rublju

[poezija] Biblioteka Mali rakun Goranom za mlade pjesnike nagrađena zbirka Sanje Šimić svojom nas estetikom vraća u 90e godine prošloga stoljeća – svojom sklonošću opkoračenjima, metaforizaciji, simbolici i epistoli, Košute u splavarevom rublje „presvukle“ su kvorumovsku neoavangardu u tada tek začetu stvarnosnu individualnu poetiku, kakva se i danas uvelike piše i rado čita.
Ipak, zora
330
 
Tomislav Augustinčić

Ipak, zora

[poezija] Biblioteka Mali rakun Još jedan u nizu zanimljivih naslova iz biblioteke nagrade Goran za mlade pjesnike zbirka je Ipak, zora Tomislava Augustinčića koja osuvremenjuje neke elemente "pojmovnog pjesništva" 60-ih godina, no prije svega istaknut je prilog promišljanjima o (ne)mogućnostima tijela i tjelesnosti u suvremenoj hrvatskoj poeziji.
Crveno prije sutona
329
 
Denis Ćosić

Crveno prije sutona

[poezija] Biblioteka Mali rakun U novijoj struji metaforične i raskošno slikovite mlade hrvatske poezije izdvaja se Crveno prije sutona mladog goranovca Denisa Ćosića, koja stoji na prevodnici "prije kraja dana, prije kraja osobnog ciklusa lirskog subjekta, ali i prije kraja jednoga mitološkog i/ili civilizacijskog ciklusa" (E. Rudan). Prostor knjige pretvara se u poprište meditacije u kojoj je ljudska prisutnost minimalna, ali ova poezija ipak obiluje dodirima i nježnošću.

Kolačiće koristimo kako bismo poboljšali Vaše korisničko iskustvo. Ukoliko se slažete, tada prihvaćate korištenje kolačića i web stranice sukladno našoj politici privatnosti.