
Damir Šodan
Rođen 1964. u Splitu. Pjesnik, prevoditelj, urednik i nagrađivani dramski pisac, diplomirao je engleski jezik i opću povijest na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Za dramu Zaštićena zona nagrađen je prvom nagradom za ex-Yu dramatičare u Beču, a za burlesku Chick lit trećom nagradom na natječaju Marin Držić. U prijevodu je predstavio mnoge sjevernoameričke pjesnike (Charles Simic, Raymond Carver, Charles Bukowski, Richard Brautigan, Leonard Cohen i Frank O’Hara).
Član je uredništava časopisa Poezija i Quorum u Zagrebu, a poezija mu je prevedena na petnaestak jezika. Zasebne knjige izabranih pjesma objavio je regionalno u Sloveniji, Srbiji i Makedoniji. Među ostalima uvršten je u američku antologiju New European Poets (Graywolf Press), francusku Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard) i britanske World Record i A Hundred Years’ War (Bloodaxe).
Član je HDP-a i Hrvatskog centra PEN-a, sudjelovao je na mnogim međunarodnim književnim skupovima i festivalima, te kao predavač gostovao na Sveučilištu Columbija u New Yorku i Koledžu Sierra Nevada, SAD.
Dvadesetak godina radio je kao prevoditelj za Ujedinjene narode u Nizozemskoj, a sad je slobodni književnik i književni prevoditelj. U posljednje vrijeme sve više živi i djeluje u rodnom Splitu.
Objavio: Glasovne promjene (pjesme, 1996), Srednji svijet (pjesme, 2001), Zaštićena zona/Kain ili njegov brat (drame, 2002); Pisma divljem Skitu (pjesme, 2009); Noć dugih svjetala (drame, 2009); Drugom stranom (antologija suvremene hrvatske “stvarnosne” poezije, 2010); Café Apollinaire (pjesme, 2013); Unutarnji neprijatelj (pjesme, 2017), Gavran, Buddha, Yamaha (pjesme, 2021).