Šodan, Damir

Damir Šodan

Rođen 1964. u Splitu. Pjesnik, prevoditelj, dramski pisac i urednik. Objavio brojne prijevode američkih pjesnika na hrvatski (Carver, Bukowski, Brautigan, Simic, Cohen…). Za dramu Zaštićena zona nagrađen je 1. nagradom za ex-Yu dramatičare u Beču (2000), a za burlesku Chick lit trećom nagradom na natječaju Marin Držić (2012). Član je redakcijâ časopisa Poezija Quorum u Zagrebu. Uvršten je u američku antologiju New European Poets (Graywolf Press, 2008), francusku Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) i britanske World Record (Bloodaxe, 2012) i The Hundred Years’ War (Bloodaxe, 2014). Sudjelovao je na više međunarodnih književnih skupova i festivala. Član je HDP-a i hrvatskog PEN-a. Dvadesetak godina radio je kao prevoditelj za Ujedinjene narode u Nizozemskoj, a sad je slobodni književnik i književni prevoditelj. Živi u Den Haagu i Splitu.

Objavio: Glasovne promjene (pjesme, 1996, 2011), Srednji svijet (pjesme, 2001, 2012), Zaštićena zona/Kain ili njegov brat (drame, 2002, 2013); Pisma divljem Skitu (pjesme, 2009, 2014); Noć dugih svjetala (drame, 2009); Drugom stranom (antologija suvremene hrvatske “stvarnosne” poezije, 2010); Café Apollinaire (pjesme, 2013); Unutarnji neprijatelj (pjesme, 2017).

Kolačiće koristimo kako bismo poboljšali Vaše korisničko iskustvo. Ukoliko se slažete, tada prihvaćate korištenje kolačića i web stranice sukladno našoj politici privatnosti.