Svijet bez predmeta | Gordana Benić

PITAM: KAKAV JE TO MASKENBAL; OTKUD LJUDI NAVIRU I KAMO NESTAJU

 

Adrijan:
Gospodar dobre riječi. Njegov otac vjeruje u tišinu

Marija:
Igra sreće

Lullubay:
Dijete, tvoje su oči prozori; vidim te iznutra

Lucij:
Na izvoru vremena; ne zna se hoće li srušiti svijet pod sobom

Anonim:
Nepoznati čovjek, izmislio je kruh i kotač

Ivan:
Blagoslovljeni slabi, njima će ostati Zemlja

Theo:
Blaga bijaše noć; predmeti se odijevaju u prašinu i zrnasti prah

Zora:
Sva su moja djeca blizanci, rođena u onih nekoliko minuta što dijele noć od dana

Anabell:
Samo malobrojni mornari rezbare u drvu; majka mora ljubi srebrnarski obrt

Anonim:
Nikad nisam vidio ružičasti pijesak i zelene konje

Thum:
Sparno je i vlažno; srce zemlje udara kroz tabane

Tamij:
Rori tajanska luka, Moš-grad trgovište na tajanskoj cesti, El Rai kralj tajanske zemlje. Svi na putu zvijezda i brojeva

Moria:
Alkemičari još traže duše nepoznatih tvari, zvjezdočitači i opsjenari pričaju o snovima

Mhrem:
Zid (444 x 600 metara) od modrih je opeka. Vječno korito sjene staro koliko i kraljevstvo Sunca

Tisma:
Zemlju su prenosili na Zapad; zastali na uzvisini, dozivali ga: Tisma! Tako usamljeno dijete; u svom jadu i zbunjenosti, već zarana imao je vizije

Keith:
U hladnoj rijeci ja sam Keith, gotovo 40 godina mislim na lijepog muškarca kojeg jednom vidjeh na obalama naroda Vran. Zvali ga Jutarnja zvijezda

Eki:
Kada je Otac oluje urezao nove putove, i kamenjem zasuo pustopoljine, dječaku su izbrisali zloslutno ime Orthan. Otada se zvao Lord Eki, gradio kuće i ceste; od 1866. zemlju više nisu prenosili na Zapad

Dem:
U zemlji sretnih pastira, na padinama otoka Kron, uzgajao masline Nakon deset godina postao žuta trava; činilo se kako njegov duh lebdi nad poljima šafrana

Anonim:
Može li ponovno biti što je već bio? Ploviti oko svijeta, od Antwerpena do Valparaisa, s deset članova posade dijeliti kruh i vino; ljubiti kraljicu pejotla pored rijeke Rio Grande, nadomak pustinji

Lara:
Bila sam mlada, i ništa mi nije bilo galantnije nego da me spasi pristao muškarac. Mnogo godina kasnije vidjeh sina na pustoj granici, u zarušenu bedemu; snomorici

Frost:
Utvrde uz putove pokrajine Bonman zatvorene su; na padinama brda ostale crne brazde i zgusnuti prah srušenih zidina

Ulyssis:
Moraju postati građani odgovorni zakonu; iz luka protjerati useljenike iz Grčke, Španjolske, Francuske, Italije, i s obala Ilirije

Phille:
Možeš ih prepoznati po išaranim licima i stopalima, egzotičnim maramama od svile. U tunelima grade hramove, čuvaju spise na moćnom jeziku bartard

Timo:
Na stadionu se okupilo 5 tisuća vježbača; uz zastave modre i zelene, a gledatelja viša od 80 tisuća

Anonim:
Hiroviti car iznio je novi plan: narod će stanovati u podzemlju i u kriptama. Pod zemnim svodovima bit će prostrana skladišta za promet velike luke

Louis:
Avanturisti i sljepari otvaraju radionice u istočnoj četvrti, premda prijevoz vodenim putovima lako uništava pokućstvo. Poznajem jednog trgovca koji se razbolio od vode

Fin:
Muškarci hodočaste prema sjenovitim mjestima u dolini. Žene visoko u brdima uzgajaju konoplju i tkaju

Elimes:
Svete su zemlje koje imaju prirodne pećine pune ptičjeg izmeta

Thomas:
Pod kamenom ilovača upila vlagu; pejzaži podzemlja umnažaju se snovima. I sve postaje veoma čudno

Anonim:
Tkalačka poduzeća sabiru bale sukna, skrenu tokove podzemnih voda

Smith:
Ona je zapravo Giocconda, vampir; više puta bila je mrtva i naučila tajne brojeva. Trgovala čudnim tkaninama, a začine i mirise donosili joj putnici s Istoka

Anonim:
Zagnetna Miss Sunshine mramor je što živi dok ga sunce ljubi; a crni lijes kad je oblaci prekriju. Što je doista bila?

Lady Abigail:
Njezin otac proučavao je perzijske tepihe iz Ulice Stratford u Oxfordu

Zefir:
Duše, sjećaš li se kako su sjajne bile zvijezde, more se utišalo od njihova šumora

Ariel:
Da, sjećam se; vidjeh gdje među Zemljom i hladnim Mjesecom plovi brod s pulenom, djevojačkom glavom na pramcu

Anonim:
Iznenadit ćeš se kad saznaš tko sam. Kažem li Mary, onda to jesam; Kažem li Mabel, onda sam Mabel

Regina:
Bez imena ne postojiš. Nema te!

Solar:
U rudniku polarne svjetlosti, u mirisu bilja, u tihu razgovoru; ne mogu im odrubiti glave kad ni tijela nemaju

Tores:
Da, ovo je dirljiv trenutak; uzgojeni na tresetištima i močvarama cvjetovi svijetlili u mraku

Vittorio:
U Ivanjskoj noći procvjetale agave: sve odbjegle duše spuštaju se s visina

Zeroh:
Na cijelom otoku ničeg doli guštera, osjetio sam kako promiču negdje u mraku

Lady Abigail:
Vilinskim plesom bosonoge žene privlače svjetlo, najbliže su svemiru

Anonim:
Tko si ti? Osjećamo se posve izgubljenima, jer uminu svjetlost

Eliza:
Dakle, Honz vas ipak nije izmislio. Kad Honz sanjari, žene su jarko našminkane, visokih potpetica, u sjajnim balonerima i gumiranim šeširićima. Ispod uličnih svjetiljaka ispijaju liker od mente, potom odlaze na predstave u mondeni kabaret hotela Hungari ili Astoria

Boeli:
Augusto i prijatelji pisali uvode za kazališne predstave, posve se prepustili zabavama

Anonim:
Čovjek je rođen kako bi imao dug i ispunjen život

Christo:
Slijedio sam zraku njihova pogleda; najniže, pri zemlji, rob je prao odsječenu Krstiteljevu glavu

Anonim:
Iz stotine iskustava sastavljen lik, jednak Ivanu iz Svete Zemlje

Erno:
Nakon nekog vremena možemo graditi i vlastita sjećanja

Lucius:
Morali su na koncu zaključiti; u terakoti antičke opeke nema ničeg doli pijeska i blatnjave vode

Paris:
Tajanstveni nemir obuzeo ljude i predmete učinio nestvarnima

Anonim:
Z
emlja kao element i ne postoji; zvijezde koje vidimo možda su već davno mrtvi svjetovi

X

Sadržaj

ILUZIONISTI
Kartografske zamke
(Rubovi novih kontinenata)

Ljubitelji prirode
(Načinili kuću bez vrata i prozora)

Zlatno brdo
(Duša puhača stakla)

Rapport 22
(Prošao sam oceane, ne upitah: tko sam?)

Iluzionisti
(Lucij, Pilar, Leon i Justin razmjenjuju poruke predmeta)

Svijet od papira
(U kasno ljeto, kad prolijeću kometi)

Alvin, Amorf, Golem i Alvaro
(Je li to početak budućnosti?)

Mračni kontinent
(U najdubljim pregradama duša)

Put u Ardon
(Tamo gdje se vratio, caruje bolest mjesta)

Ilaria iluminista
(Gdje i prašina opire se zemlji)

Fresko modeli
(Lijeno odlaže knjigu i zabavlja se tragovima)

Opčinjeni Mjesecom
(Kio, majstor prerušavanja)



MNOGOLIKI
Pitam: kakav je to maskenbal; otkuda ljudi naviru i kamo nestaju


NEVIDLJIVCI
Novi Argonauti
(Tko može vladati svijetom)

Genius loci
(U lapidariju)

Opisi
(Aqua Antiqua)

Magistrale
(Jantarna pustoš)

Nevidljivci
(Umanjena povijest)

Fatamorgana
(Praznik nebeskoga cvijeća)

Nebeski meridijan
(Arheologija svemira)

Puk je slušao vidovnjake
(Gradio se Titusov slavoluk)

Žig Piranusa
(Zapis o tajni)

Nijemost
(Nedovršeno kopno)

Nestvarno
(Tragovi boja)

Čovjek pauk
(Na vrhu svijeta)

Kruženje
(Prema čistim visinama)

Praluke Sredozemlja
(Zemljovidi još nemaju imena)

Kartiranje podmorja
(Dragulji iz tajnih odaja)

S druge strane zida
(U palači cara Dioklecijana)

Magleni anđeli
(Kao u filmovima art noir)

Zeleno
(U tamnoj sjeni bršljana)

Tajanstvena svjetla
(Putovali su modrom cestom)

Kameleoni
(Tužnih li sudbina…)

Novi svijet
(Saga o povratku)

Priča o Nebu
(Biblijska i tužna)

Nigdje
(Kroz svemirske zidove)

Napukli krajolici
(Putovanja, kao na početku)

U vašem svijetu
(Perpetuum mobile)



ZBRAJANJE ZABORAVA
Tama je puna glasova; u dubini mraka rađa se bogati novi svijet


ZVJEZDOČITAČI
Ne razgrći kamenje: možda ti se ono što je ispod njega neće svidjeti


ANĐEO ZA MOJIM STOLOM
Jesi li znao kako je duša prazan dom, moj anđele


Impresum