Riječi kupuju zločine koje ćeš počiniti | Irena Delonga
*
sve je naopako
kao da hodam na rukama.
sve je izvrnuto i preokrenuto
i ne znam što to znači.
ti si kao malo drago pseto
nanjušio put do praga
na kojem te nikada prije nisam našla:
zakoračiti prema tebi u mrak
jest zakoračiti natrag
skokom od stotinu dana:
koračam bez straha
koračam bez oklijevanja
(ali ja nama nikada nisam namijenila
vremeplov
ni igru prekrajanja rubova?)
ja sam ti sad
patuljčica
cirkusantica
plačljivica
nećeš me prepoznati.
ipak me nalaziš
i pretvaraš u onu istu
šutljivu ribu koja slijepo
uranja u mreže
i pristaje biti ulovljena i pojedena.
tebe život redovito kamuflira
u ironiju
i neočekivane pouke
s tobom uvijek naučim
da umijem trpjeti previše
uvijek me pretvoriš
u loptu koja se zarobljeno valja po sobi
željna iskočiti kroz prozor
i odskakutati cestom
uvijek me pretvoriš u nekoga tko
čeka
Sadržaj
I.Treća sreća
Džin
Varijacije na buđenje
Cabaret
prazna barska stolica
ništa dobro više nije ostalo
bila sam spremna izmisliti igru
Prkosim i ja
ja sam tebe odnijela kući
Matador
neka se dovalja kiša
budim se kao slamnato strašilo
postoje jutra
ne mogu se više vratiti
sve je naopako
Prestati je lako
II.
kupila sam kartu za vlak
vjetar stanuje u cijevima u mojoj kući
netko subotom ujutro donosi mrtvu lavandu
izvježbala sam svoj strah
ja uvijek govorim
koraci koje čuješ
Psalam
Sevdah
sve što je zaista strašno
Uljezi
Gnjev
sjećaš li se da smo mi izmjerili
tijelo je savršeno oruđe
zimske su priče pradavne
povremeno se igram vremeplova
umorila sam se od ženskaste poezije
III.
poželio si pjesmu
uzela sam te u usta
sve je dobro
Deus ex machina
postoje ljudi koji te mrze umjesto mene
krivotvorim datume
nisam te pronašla
ne čini li ti se da sam ponekad odviše starinska
ja umijem brinuti za cijelu jednu malenu
petkom sam ohola
u nedjeljno poslijepodne
Iz Italije, bez ljubavi
zahod je idealno zamišljen prostor za intimu
Glas u ušima
Impresum