Sve do Srca Svijeta : izabrane pjesme | Blaise Cendrars

Stojim na pločniku na suprotnoj strani ulice
i dugo promatram zgradu.
To je kuća u kojoj je napisana Romanca o ruži.
Ulica Saint-Jacques 216, Hôtel des Étrangers.
Na broju 218 stoji natpis prvoklasne babice.

Bila je prezauzeta pa je poslala moju majku da odspava malo u hotelu preko puta i rodi me.
Pet dana poslije već sam bio na parobrodu za Brindizi.
Moja majka se išla pridružiti mom ocu u Egiptu.
(Paquebot – packet-boat, dugolinijski parobrod, poštanski brod; još uvijek kažu "Indijska pošta" i još uvijek koriste termin "duga plovidba" za brodove s tri jarbola koji obilaze Rt Horn.)

Vučem li korijene iz otvorenog mora poput svoje egipatske dadilje ili sam Švicarac na oca
Ili Talijan, Francuz, Škot, i Flamanac poput svog djeda ili kojigod je od mojih pradjedova izrađivao orgulje u Rinelandiji i Burgundiji, ili onaj drugi
Najbolji biograf Rubensa?
Postojao je i još jedan, koji je pjevao u Chat Noireu, kako mi je rekao Erik Satie.
Kako bilo, ja sam prvi sa svojim imenom jer sam ga sâm izmislio.

Imam Lavaterovu krv u svojim venama i krv Eulera,
Onoga glasovitog matematičara pozvanog od Katarine Druge na ruski dvor i koji je, oslijepivši u 86 godini, diktirao svom unuku Hansu, starom 12 godina,
Ogled o algebri koji se čita poput romana
Da bi sam sebi dokazao da iako ostavši bez vida, nije izgubio ni lucidnost
Ni svoju logiku.

Stojim na pločniku na suprotnoj strani ulice i gledam tu visoku usku zgradu
Koja se ogleda duboko u meni, poput krvi. Dim se diže iz dimnjaka.
Mračno je. Nikada nisam vidio noć tako zvjezdanu. Bombe praskaju na nebu. Iskre padaju poput kiše.
Rasporeni pločnik otkriva etruščansko groblje koje leži preko mamutskih kostiju otkrivenih
Prilikom iskapanja temelja za izgradnju Oceanografskog instituta princa od Monaca
Na čiju se ogradu posrnuo naslanjam i uljepljujem
Novi plakat preko starih ispranih plakata.

O ulico Saint-Jacques! Stara pukotino onog Pariza uobličenog poput vagine i o čijem sam životu želio napraviti film, prikazati na platnu tvoje nastajanje, tvoje skupljanje, isijavanje koje izvire ispod oklopa,
Notre-Dame,
Duboki stari procijep, dug put
Od Porte des Flandres do Montrougea,
O ulico Saint-Jacques! Da, ja posrćem, ali nisam smrtno ranjen, nisam čak ni načet.

Ako posrćem to je zato jer me ta zgrada straši i ulazim
– Druga točka sudara – u Hôtel des Étrangers, gdje sam mnogo puta iznajmio sobu na dan
Ili na noć, mama,
S obojenom ženom, jednom od onih nafarbanih djevojaka iz d’Harcourta ili Boul’ Micha

I gdje sam jednom ostao čitav mjesec s mladom amerikankom koja se trebala vratiti obitelji u New York
I koja je puštala brod za brodom da otplovi
Jer bila je gola u mojoj sobi i plesala pred vatrom koja je gorjela
U mom kaminu i sjajno smo se zabavljali vodeći ljubav svaki put kada bi nam cvjećar s ugla donio košaru ljubičica iz Parme
I čitali smo zajedno, sve do kraja, Fiziologiju ljubavi ili Mistiku Latinu Remyja de Gourmonta.
Ali noćas, mama, ja ulazim sam.

X

Sadržaj

Tomica Bajsić
Prevodeći Indianu Jonesa francuske literature



Uskrs u New Yorku


Transsibirska proza ili mala Jeanne od Francuske


Panama ili Pustolovine mojih Sedam Ujaka


DEVETNAEST ELASTIČNIH PJESAMA
Ona ima tijelo na svojoj haljini
Posljednja vijest
Fantômas


Rat u Luksemburškom parku


Šrapneli


KODAK
dokumentarci

Na Hudsonu
Amfitrion
Kancelarija
Djevojka
Posao
Tisuću otoka
Dorypha
Ptica rugalica
Grad-gljiva
Klub
Indijankin wigwam
Grad Frisco
Vancouver
Aleutski otoci
Mississippi
Tampa
Bungalov
Španjolska ruševina
Golden Gate
Oyster-Bay
Žetva
Hatuara
Lov na slonove


OCEANSKA PISMA
Ti si puno ljepša i od neba i od mora
Pismo
Mjesečina
Villa Garcia
Porto Leixoes
En route za Dakar
35°57′ širine sjeverno 15°16′ dužine zapadno
Nadomak otoka Fuerteventura
Na palubi Formose
Oceansko pismo
Na pučinu od Rio de Ora
Na vidiku Cap Blanc
Dakar
Goree
Toge
Bijou-koncert
Lešinari
Zvjezdane noći
Bijelo odijelo
Kabina br. 6
Prtljaga
Orion
Ekvator
Plivam
San Fernando de Noronha
Amaralina
Nedjelja
Pedro Alvarez Cabral
Kopna
Leptir
Rio de Janeiro
Lijepa večer
Duboka noć na pučini
Pariz
Zora
Otoci
Dolazak u Santos
Plaža Guaruja
Sao Paulo Railway Co.
Krajolik
U vlaku
Telegrafska linija
Prosjeke
Izbrazdano lice
Botanika
Sao Paulo
Ustajanje
Grad se budi
Električne trube
Sitna riba
Okolica
Sveti Pavao
Na doku
Kabina br. 2
Kašnjenje
Buđenje
Povjetarac
Rio de Janeiro
Jutro pripada meni
Pisanje
Prevrtljivost
Smoking
Noć se diže
Plovidba bez ičega
Vrućina
Cap Fria
Inkognito razotkriven
Opasan život
Tipfeleri
Bahia
Hic Haec Hoc
Adrienne Lecouvrer i Cocteau
Vrućina
Horizont
Stolar
Rekao sam vam
Kristofor Kolumbo
Kapetan je momčina i pol
Fernando de Noronha
Grota
Vrh
Plaža
Tamnica
Civilizacija
Putnici
Plava ptica
Zašto
Ptice
Jangada
Trag na vodi
Ples
Zašto pišem?


Južnoameričke žene


SVE DO SRCA SVIJETA
fragmenti

Ovo Pariško nebo
Hôtel Notre Dame
Iznenada sirene i ja trčim na prozor
Stojim na pločniku na suprotnoj strani ulice
Hôtel des Étrangers


Bilješke prevoditelja
Miriam Cendrars
Putovanja Blaisea Cendrarsa

Izabrana bibliografija
Popis francuskih naslova
Bilješka o prevoditelju


Impresum