Plahta preko glave | Dorta Jagić
CARGO DVADESETTROGODIŠNJEG PUTNIČKOG BRODA
kucnuo je čas da se odbaci suvišni teret
rekao je kapetan u meni
u mojim sljepoočnicama
nadigla se krljušt prozvane ribe
ti, lijepi i odsad nepoznati
ne saginji glavu, zagrli me.
neka mi se kosti prospu iz tvog kofera
cijelim zacakljenim svijetom
te istanjene kosti uslijed mnogih obraćenja
posljednji put poljubi u vrat
zastrt ću zrcala do zore, ne brini
dat ću ti znak na koji ćeš se podvući pod pazuho
i osluškujući svoju pumpu shvatiti me.
na kraju, popričat ćemo o svjetlima Atene
i kako je nužno da s tobom
odlazi neomeđen dio mene
kucnuo je čas
lusteri sladunjavo zveckaju
toneš,
a nisam ti nadjenula ime
možda – Šafranov Kamen
Sadržaj
POZIV NA RUČAKPitala me što je ljubav
Poziv na ručak
Riječ, dvije o čudnovatom krckanju
Cargo dvadesettrogodišnjeg putničkog broda
Ostao je samo svileni šal
Da li si ti ili moraš biti
Obavijest
Preljubavno pismo
Samo je jedna mama
Zašto jednostavno kad
Protuotrujmo me, Shakespeare II.
Bračna ponuda
Jutarnji poklon ljubljenom
Oj, gotiko, šećeru
Naopaka pjesma
SAMO MALO, DA TE KAŽEM
Plahta preko glave
E, ne mere, Mortimere
Između dva slobodna pada
Ljeti dolaze
Muškolovolovka
Pjesma o vječnosti
Šećerna navodnica
Kuća bez ulaza
Kraj bez krajolika
Dozivanje
Pjesma čistača spomenika
Kotači
Još bubanj gori
Bolje ne može
paralele
Bijeg iz sna s duplim dnom
Najbolji čovjekov čovjek
PASCALOVO KLAĐENJE
Okrenula sam se
Praška metamorfoza
24.000 ždralova
Pitanje snage
1988.
Prevara
Ne tako davno iz utrobe zmaja
Muk iz cikle ili Ima li života prije smrti
Peti zid
Mala noćna glad
Nadrogirani stol
Rat u tramvaju broj 11
U Spoon Riveru gospodina Mastersa
Vrat će moj ipak preskočiti ljeto ko cirkuski tigar
Krastice za trganje
Vidi, L. mi ne da spavati
Dance macabre
Odgađanje
Pascalovo klađenje
Moćno pero
Impresum